Мадина Тимерзянова: «Все библиотеки мира — центры многовекового книжного наследия, где совокупно сконцентрирован цивилизационный код человечества» Мадина Тимерзянова: «Все библиотеки мира — центры многовекового книжного наследия, где совокупно сконцентрирован цивилизационный код человечества» Фото: Олег Спиридонов

«Статус библиотечной столицы — это все равно что получить «Оскар»

Мадина Фатыховна, в мае этого года в Казани состоится всероссийский библиотечный конгресс. Кто примет в нем участие и что будет в его программе?

— Начнем с того, что в библиотечном мире получить статус библиотечной столицы — это все равно что получить «Оскар» в кинематографии. Это и почетно, и чрезвычайно ответственно. Библиотечный конгресс пройдет при поддержке раиса РТ Рустама Нургалиевича Минниханова, министерства культуры РФ, российского фонда культуры и национального проекта «Культура».

Главная тема конгресса — «Библиотека в многополярном мире». В этом году конгресс впервые за многие годы будет международным: в нем примут участие 62 делегата из 12 стран, включая Китай, Индию, Иран, Кубу, Сербию, а также страны ближнего зарубежья. Направят своих участников более 80 регионов России, в том числе новые субъекты. В этом году зарегистрировалось рекордное количество желающих стать частью библиотечного конгресса — более 1,5 тысячи.

Тимерзянова Мадина Фатыховна родилась 14 апреля 1956 года в селе Альметьево Октябрьского района ТАССР. Окончила Казанский государственный педагогический университет по специальности «учитель истории, обществоведения и английского языка» (1979).

2001–2002 — генеральный директор ООО «Студия телевизионных программ „Хоррият“».

2002–2005 — заместитель председателя ГТРК «Татарстан» по информационному вещанию.

2006–2016 — генеральный директор филиала ОАО «Татмедиа» – ТРК «Казань».

2016–2020 — заместитель генерального директора АО «ТРК „Новый век“ – ТНВ».

С августа 2020 года — директор Национальной библиотеки РТ.

Торжественное открытие и пленарная часть состоятся 20 мая в «Корстоне». Пленарка начнется открытой дискуссией «Библиотека в многополярном мире». С 21 мая стартует работа по секциям. Их запланировано свыше 60, прозвучит более 600 докладов и сообщений по самому широкому кругу профессиональных и общественно значимых вопросов. Работа 26 секций будет проходить в Национальной библиотеке РТ.

Также состоятся выборы президента РБА и членов нового правления. В завершение библиотечного конгресса будут приняты решения стратегического характера для дальнейшего развития библиотечной сферы России. Ожидается принятие положения о всероссийском библиотечном движении «Вместе сильнее», которое направлено на объединение усилий в поддержку деятельности библиотек России в связи с СВО.

— Как будет представлен Татарстан?

— От РТ будут более 240 участников — от государственных, муниципальных, вузовских, школьных и специализированных библиотек. Также примут участие представители культурных и научных институций республики. На секционной работе будут представлены 94 доклада, в том числе 29 от Национальной библиотеки РТ, которые призваны транслировать наши лучшие практики.

«В рамках конгресса с 19 мая в Национальной библиотеке РТ пройдет книжная ярмарка, где будут представлены книги ведущих издательств России» «В рамках конгресса с 19 мая в Национальной библиотеке РТ пройдет книжная ярмарка, где будут представлены книги ведущих издательств России» Фото: Сергей Елагин

— Для читателей что-то предусмотрено?

— В рамках параллельной программы для жителей города запланировано более 10 мероприятий на полях конгресса: встречи с писателями и филологами, литературоведами и литературными критиками, в их числе Алексей Иванов, Дмитрий Бак, Леонид Клейн, Сергей Переслегин, Екатерина Мурашова и так далее. Кроме того, в рамках конгресса с 19 мая в Национальной библиотеке РТ пройдет книжная ярмарка, где будут представлены книги ведущих издательств России.

— Как в эти дни будет работать Национальная библиотека РТ для читателей?

— В обычном режиме, каждый день с 9:00 до 21:00.


— Тема нынешнего конгресса — «Библиотека в многополярном мире». Какой смысл вы вкладываете в нее?

— Все библиотеки мира — центры многовекового книжного наследия, где совокупно сконцентрирован цивилизационный код человечества. В то же время библиотека конкретной территории вобрала в себя локальный культурный код. И у каждого из нас задача, с одной стороны, сохранить свою идентичность, а с другой — осознать свое место и роль в глобальном мире.

— «Какого „наследия“ Татарстан, Казань могут ожидать от конгресса?» (Аида)

— Сама книга — материальное наследие, а ее содержание — нематериальное. Конечно, от конгресса мы больше получим нематериального наследия. Наши библиотекари концентрированно получат знания по всем направлениям библиотечного дела, познакомятся с новыми современными трендами, вдохновятся лучшими практиками своих коллег. Безусловно, это станет драйвером развития наших библиотек как центров притяжения читателей для интеллектуального, культурного развития, как место его самореализации. Чем выше уровень человеческого капитала, тем сильнее территория в том числе в экономическом плане, что, конечно, отражается на качестве жизни каждого из нас.

«Я с детства любила книги и библиотека была для меня самым любимым местом» «Я с детства любила книги, и библиотека была для меня самым любимым местом» Фото: Сергей Елагин

«Ничто так не сплачивает людей, как работа плечом к плечу!»

— Прошло четыре года с тех пор, как вы возглавили учреждение непривычной для себя сферы — библиотеку. Удалось ли вам завоевать уважение в коллективе и повести его за собой?

— Что заставило меня принять предложение возглавить библиотеку? Во-первых, я с детства любила книги, и библиотека была для меня самым любимым местом. Во-вторых, свою жизнь на телевидении начала в студии телевизионных программ «Хоррият». Название и изображение повторяли стелу, что стоит теперь уже перед Национальной библиотекой. В-третьих, задолго до назначения директором библиотеки мне подарили картину с изображением дома Ушковой, в котором располагалась Национальная библиотека РТ до переезда в реконструированное здание. В-четвертых, я до сих пор храню читательский билет Ленинской библиотеки (Российская государственная библиотека с 1924 по 1992 год носила название «Государственная библиотека СССР им. Ленина» прим. ред.), хотя стараюсь избавляться от старых вещей. Как говорится, судьба подает знаки…

Конечно, в первое время был тихий ужас в душе: сможешь ты или не сможешь? Думаю, шоковое состояние испытывали и библиотекари. Я там оказалась за две недели до официального открытия библиотеки в новом здании. Задачи требовалось решать быстро, а они на тот момент были очевидными: перевезти и расставить книги, начать обслуживание читателей. Я вместе со всеми в живой цепочке участвовала в погрузке и выгрузке книг. А ведь ничто так не сплачивает людей, как работа плечом к плечу!

— Эти две недели стали периодом естественного вхождения в коллектив?

— Да, периодом абсолютно простого вхождения. Причем все это происходило с шутками-прибаутками. Когда выполняешь сложнейшие задачи за короткое время, отношения спрессовываются, даже роднят людей. Коллектив становится твоим соратником в деле, и это помогает все процессы ускорять. Сегодня команда активно откликается даже на самые безумные инициативы.

— Какие, например, безумные инициативы?

— Я предложила коллегам: давайте мы с вами ежеквартально будем проводить день обнимания. Заложили традицию в один из санитарных дней библиотеки. Так мы прожили новый опыт, испытали тепло и приятие друг друга, стали чуточку счастливее. Хотим, чтобы эти эмоции испытывали и наши читатели. Атмосфера в нашей библиотеке очень дружелюбная. Вот интересно, насколько люди готовы обниматься?

«Атмосфера в нашей библиотеке очень дружелюбная» «Атмосфера в нашей библиотеке очень дружелюбная» Фото: Алексей Белкин

— Обнимашки — это для создания атмосферы. А какие чисто профессиональные инициативы реализуете для повышения эффективности работы?

— Для повышения профессиональной компетенции в изменившихся условиях проводили обучение, тренинги, проходили тестирование на степень владения правилами пользования Национальной библиотекой РТ, вплоть до того, что применяли систему «тайный покупатель» для владения реальной ситуацией по обслуживанию читателей.

За эти четыре года произошло огромное количество событий, мы увеличили интенсивность работы. Стали лучше понимать, что может быть в Национальной библиотеке, в каком виде и содержании. Эта работа продолжается и сегодня. Не всякого лектора мы можем принять, чтобы не снижать значимость библиотеки, а самое главное, чтобы не входить в диссонанс с нашей читательской аудиторией. В то же время, если приходят люди, за которыми чувствуется большой потенциал, мы готовы им помочь и принять на своей площадке. Так случилось с Рашидом Османовым и с его международным фестивалем медиаискусства «Нур». Библиотека стала эпицентром событий фестиваля, проект стал масштабнее.

— Фестиваль «Нур» — это все-таки не совсем библиотечная тема…

— Нет, библиотечная! У нас же шикарный фонд литературы по искусству. Мы всегда исходим не из наличия площадки, а из книжных фондов — книги всегда становятся частью этих событий, ровно как и тысячи виниловых пластинок, видеокассет, афиш и картин из наших фондов.


— После мероприятий книги этой тематики начинаются больше читаться?

— Конечно. Даже лицевая выкладка книг увеличивает книговыдачу. На фестивале «Текст» мы сделали выставку книг, которые ни разу не были в пользовании, и назвали ее «Первооткрыватели». И эти книги нашли своих читателей. Так фонд вводится в оборот.

— Вы сказали, что не каждого лектора допускаете к своей аудитории. А как вы их тестируете?

— Все запросы приходят по электронной почте, и уже стиль и содержание письма многое говорят о человеке. Отдаю обращение своему заместителю по проектной работе с резолюцией «Для работы», «Изучить до принятия решения», «На рассмотрение» и так далее. После соответствующего анализа принимаем решение.

— Сколько это стоит — выступить в библиотеке перед аудиторией?

— Бесплатно, если это полезно и нужно читателям, если есть на это запрос. Оплачиваются только коммерческие выступления. А встречи с авторами книг, презентация книг — это абсолютно бесплатно. Каждое подобное выступление обогащаем своими предложениями, чтобы встреча с читателями была максимально интересной. Национальная библиотека РТ не может делать как все! К нам ходит очень продвинутая молодежь, я с большим уважением отношусь к ней и транслирую такой подход своим коллегам. Мы ориентируемся на умных, требовательных и информированных читателей.

«Мы ориентируемся на умных, требовательных и информированных читателей» «Мы ориентируемся на умных, требовательных и информированных читателей» Фото: Сергей Елагин

«К Играм БРИКС планируется открытие выставки с олимпийской коллекцией Владимира Потанина»

— Какие проекты библиотеки последних лет вы сами отметили бы?

— Самым значимым я назвала бы ежегодный недельный библиотечный фестиваль «Текст», составная часть которого — республиканский библиотечный форум с говорящим названием «Код доступа». Он многосоставной, но главное в нем то, что все ивенты рождаются в недрах наших фондов с подачи сотрудников библиотеки и абсолютно разноформатные, в том числе экспериментальные.

— Читатели охотно идут на эксперименты?

— Да. Из последнего — у нас в фонде есть все словари Владимира Ивановича Даля. А современный язык стал совсем другим. Мы провели квиз: зачитывали отрывки из произведений русских классиков, где как раз есть тексты, изложенные на языке словаря Даля, а пять команд на скорость угадывали современный контекст этих слов. Это настолько захватывающе, что я сама включилась в угадывание! Успех любого эксперимента зависит от внутренней свободы его участников: кто-то боится показать свою некомпетентность, а кто-то просто играет.

— Какие еще есть у вас проекты?

— Есть еще пример расшифровки рукописей. Они лежали в фонде редких книг долгие годы и были достоянием только хранителей. Мы пригласили знатоков арабского и старотатарского для участия в лаборатории. Так, для читателей стали доступны написанные кириллицей воспоминания Гильмуллы Гибадуллина, родившегося в деревне Иске Му (ныне Арский район РТ), из его дневника начала XX века, в частности о том, как раньше проходил деревенский Сабантуй.

У многих дома есть старинные книги без обложки. Мы предложили читателям принести их на нашу лабораторию «Следствие ведут знатоки», где специалисты редких книг и рукописей по тексту определяли автора, название и год издания книги.

Важная часть работы — выставочная деятельность. Здесь также фокус на выведение фондов. Состоялись выставки «Глобальный мир татарской книжности», «Рекламный текст от Казанской губернии до НЭПа», «Эстетика социального плаката 60–70х годов». Совсем недавно прошла выставка «Казань на проводе» — о начале и развитии телефонизации города. Материалы черпаются из книг, газет и журналов из библиотечного фонда, которые были дополнены карикатурами из «Чаяна», фрагментами фильмов, песен, где «главный герой» — телефон. К Играм БРИКС планируется открытие выставки с олимпийской коллекцией Владимира Потанина.

«Важная часть работы — выставочная деятельность» «Важная часть работы — выставочная деятельность» Фото: Андрей Титов

Среди читателей Национальной библиотеки РТ доминируют женщины — их более 70%

— «Зачем ходить в библиотеку, если есть интернет? По-моему, молодежь, отвыкшая от книг (а к ним ее никто и не приучал!), не ходит в библиотеку. Или я неправ?» (Тимур)

— Книг читают все больше и больше! Читателей в возрасте до 35 лет — 57 процентов аудитории. Увеличилось не только само число молодежи, но и частота и время их пребывания в библиотеке. Сейчас молодежь не только посещает многочисленные мероприятия, но и ежедневно, а не от случая к случаю активно пользуется библиотечными услугами. Среди посетителей много семейных пар с маленькими детьми, дети до 14 лет составляют примерно 6 процентов. Около 35 процентов — это студенты различных вузов и средних специальных учебных заведений, 10 процентов — школьники. Кстати, подростки — совершенно новая группа читателей, подростковый зал оказался очень популярным, они приходят целыми классами, читают, готовят уроки и проекты.

— Раньше Национальная библиотека РТ была только для взрослых, дети не были ее аудиторией. Сегодня у вас есть и дети. Они с родителями должны приходить?

— Сегодня наша аудитория — от нуля и выше. Положением о пользовании библиотекой установлено, что дети до 14 лет могут посещать библиотеку только с родителями. А жизнь показала, что сегодня и в 12 лет дети могут быть самостоятельными — родители дают им это право. Конечно же, мы их пускаем, а положение переписали.

— «Кого больше: посетителей массовых мероприятий в здании библиотеки или собственно читателей, пришедших почитать или взять книгу? Такое ощущение, что приходят только потусоваться…» (Олеся)

— Из общего числа посещений (по итогам 2023 года — 665 тысяч) 81 процент посещает библиотеку для получения библиотечно-информационных услуг, 19 процентов — доля посещений библиотечных мероприятий, это чуть более 125 тысяч. Но и мероприятия способствуют расширению аудитории читателей, большинство мероприятий — о книге и вокруг книги.

«Каждый год новыми читателями библиотеки становятся более 41 тысячи жителей республики и регионов России» «Каждый год новыми читателями библиотеки становятся более 41 тысячи жителей республики и регионов России» Фото: Андрей Титов

— Сколько и какие сегодня читатели — по возрасту, книжным предпочтениям, роду занятий? Насколько возросло число читателей за четыре года?

— За последние четыре года ежедневная посещаемость библиотеки выросла как минимум в 30 раз с 50 до 1,5 тысячи человек! Максимальной отметки мы достигли в конце сентября прошлого года — 8 188. А в среднем ежедневная посещаемость 1,5–2 тысячи человек. Число посещений по итогам 2023 года составило около 1,7 миллиона с учетом виртуальных (удаленных) обращений.

Каждый год новыми читателями библиотеки становятся более 41 тысячи жителей республики и регионов России. В 2 раза увеличилось количество научных работников и представителей медицинской отрасли, почти в 1,5 раза увеличилось число представителей из сферы образования и культуры. По итогам 2023 года 27 процентов от общего числа зарегистрированных посетителей составляют представители творческих профессий. Женщины доминируют — их более 70 процентов всех читателей.

По книжным предпочтениям наших читателей картина такая: дети читают художественную и развивающую литературу отечественных и зарубежных авторов; подростки берут комиксы, фантастику, фэнтези, литературу по школьной программе; молодежь — современную художественную литературу, графические романы, книги по психологии и IT-технологиям; взрослые читают современную и классическую художественную литературу, книги по экономике, саморазвитию, научно-популярную литературу.

«В 2023 году книговыдача составила 1,9 миллиона» «В 2023 году книговыдача составила 1,9 миллиона» Фото: Сергей Елагин

«Видим рост интереса к классической бумажной книге, причем у молодежи»

— Какая статистика по выдаче книг за прошлый год?

— В 2023 году книговыдача составила 1,9 миллиона. Кстати, доля обращений к электронным книгам уменьшилась. Мы видим рост интереса к классической бумажной книге, причем у молодежи. Не можем говорить за всю Россию и Татарстан, но в нашей библиотеке это очень четко прослеживается.

— Как считаете, почему люди начали возвращаться к бумажным книгам?

— Могу предположить, что уже насытились экраном гаджетов — первое «вау!» прошло. Люди стали искать живые контакты. Да и качество книжной продукции кратно возросло — и бумаги, и иллюстраций.

— «Вам не кажется, что после ремонта и обновления библиотека превратилась из места для чтения книг в коворкинг-зону? Все сидячие места оккупированы молодыми людьми с гаджетами и ноутбуками. Нет места взять книгу и прочитать содержимое. Возможно, имеет смысл сделать зону, свободную от гаджетов и предназначенную исключительно для чтения? И хотелось бы, чтобы библиотекари следили за этим. В библиотеку хочется за книгой ходить, а не в коворкинг». (Лилия)

— Писатель Шамиль Идиатуллин оставил замечательный отзыв после посещения нашей библиотеки, со слов его знакомых: «Если хочешь занять место в Национальной библиотеке, нужно приходить до 9 часов утра». Это говорит о высоком спросе.

У нас 250 посадочных мест для чтения. На втором этаже есть классический читальный зал, где можно находиться по читательскому билету. А открытая зона универсального зала — это пространство для тех, кто выбирает и берет книги домой. И там тоже очень много мест для чтения. Только надо прийти пораньше.

Шамиль Идиатуллин: «Если хочешь занять место в Национальной библиотеке, нужно приходить до 9 часов утра» Шамиль Идиатуллин: «Если хочешь занять место в Национальной библиотеке, нужно приходить до 9 часов утра» Фото: Ирина Ерохина

— Но очень много людей, которые работают на компьютере…

— А вы не замечали, что практически всегда рядом с ноутбуком лежит книга? Они тоже наши читатели. Так и было задумано — возле каждого посадочного места есть розетка для подключения гаджета.

— Туристов, желающих посмотреть библиотеку, бывает много?

— Мы их приветствуем. В прошлом году у нас прошло 668 экскурсий с участием более 10 тысяч туристов. С туристическими компаниями работаем по договору. Для туристов проводим три вида экскурсий — укороченную обзорную, среднюю по времени с историей места и специальную с посещением книгохранилища. Максимальная цена для взрослых — 450 рублей, для учащихся и студентов — 150 рублей.

— «Как Нацбиблиотека адаптирована для инвалидов — слепых, глухих, колясочников?» (Талия)

— Здесь создана инклюзивная безбарьерная и доступная среда: возможность беспрепятственного входа и выхода, самостоятельного передвижения по библиотеке, наличие вспомогательных технологий, кресла-коляски и так далее. В здании предусмотрены пандусы и подъемники, информационные сенсорные терминалы, звукоусилительная аппаратура (рамки-усилители), информационные мнемосхема и знаки, выполненные рельефно-точечным шрифтом Брайля, на информационных панелях размещена текстовая и визуальная информация. Замечу, что зимой первым делом от снега очищается въездной пандус.

«Возле каждого посадочного места есть розетка для подключения гаджета» «Возле каждого посадочного места есть розетка для подключения гаджета» Фото: Сергей Елагин

— Люди с ограниченными возможностями здоровья часто приходят в библиотеку?

— Приходят. И специальные мероприятия для них проводим, в том числе для особенных детей.

— «Почему в библиотеке кофе очень дорогой?» (Алсу)

— Если у вас есть читательский билет, то вам в кофейне Miñ сделают скидку 10 процентов, а еще скидка будет в книжном магазине «Смена» — 8 процентов. Наши резиденты отдают предпочтение читающим посетителям. По городу это средняя цена для кофе. Вдохновением для авторского меню становится литература из нашей библиотеки, точно так же книжный магазин делает регулярную подборку книг к мероприятиям в библиотеке.

— Сегодня на территории Национальной библиотеки РТ много дополнительных пространств: театр, выставки, кафе, магазин. И, когда заходишь, можно растеряться: куда идти?

— У нас навигация есть: при входе на экране все транслируется, есть схема библиотеки, указатели. Кроме того, есть ресепшен — можно подойти и спросить. С прошлого года можно воспользоваться поэтажной картой в 2ГИС.

— Дело не в навигации, а в том, что будто бы переизбыток всего. Вам так не кажется?

— Переизбытка нет, у нас все по делу. Работать стало сложнее, но интереснее. Кардинально изменилось время работы: библиотека открыта с девяти утра до девяти вечера без выходных и праздничных дней.

«Работать стало сложнее, но интереснее» «Работать стало сложнее, но интереснее» Фото: Оксана Король

«Самый древний оцифрованный документ — рукопись исламского историка и богослова ат-Табари»

— Как сегодня пополняются фонды библиотеки: источники, приоритеты и стоимость комплектования?

— Источниками комплектования по-прежнему остаются обязательный экземпляр от книготорговых организаций, дарение, книги по государственным программам и издания социально значимой литературы, целевые закупки книг и периодических изданий.

В 2023 году основным источником финансирования комплектования фондов был бюджет Республики Татарстан — 8,9 миллиона рублей, а также федеральные средства — 2 миллиона.

Приоритетами в комплектовании остаются краеведческая и татарская литература, изданная на территории Татарстана и за ее пределами; новинки и востребованная литература на основании изучения читательского спроса.

— «Из каких источников закупаете литературу на татарском языке, в том числе периодику? Сохранено ли правило обязательного экземпляра? Сколько средств выделяется на пополнение фонда?» (Хайруллин Р.)

— Литература на татарском языке издается согласно государственной программе «Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики Татарстан и других языков в РТ» и закупается у авторов и издательств, в том числе Татарского книжного издательства. Ежегодно библиотека объявляет аукцион на организацию подписки на периодические издания. На 2024 год закуплено 391 периодическое издание. Обеспечение библиотеки обязательным экземпляром сохранено. По этому каналу в 2023 году к нам поступило около 7,5 тысячи экземпляров документов.

— «Нет ли планов у Национальной библиотеки отсканировать и выложить в открытый доступ старинные книги XIX — начала ХХ века, изданные в Казани? И то же самое сделать с дореволюционной казанской прессой». (Тимур Назипов)

— Библиотекой уже оцифровано более 39 тысяч документов. С оснащением в 2020 году новым сканирующим оборудованием повысилось качество оцифровки документов и в 1,5 раза возросло количество. Оцифрованные документы, свободные от авторского права, размещаются на портале Национальной электронной библиотеки РТ (НЭБ РТ). Сегодня это более 14 тысяч электронных копий, и ежегодно их количество увеличивается до 1,8 тысячи.

Самый древний оцифрованный документ — рукопись исламского историка и богослова ат-Табари «Лук и стрелы» (XIV век), самая старинная книга — «Описание о Японе, содержащее в себе три части…» (СПб, 1734 год), самое старинное региональное периодическое издание — газета «Казанские известия» 1815 года.

Бо́льшая часть периодических изданий XIX — начала XX века на русском, татарском и языках народов, входивших в состав Российской империи, издаваемых на территории Казанской губернии («Казанский телеграф», «Волжско-Камское слово», «Волжский вестник», «Ак юл», «Аллаһыз», «Ан» и другие), оцифрована и выставлена на портале НЭБ РТ. В 2024 году планируем оцифровать и разместить более 200 номеров журнала «Казанский вестник», изданных в 20-х годах XIX века. Только что выставили на сайт электронные версии номеров газеты «Комсомолец Татарии» 1941 года.

В 2023 году 600 оцифрованных нами региональных периодических изданий переданы в Российскую государственную библиотеку (РГБ) и размещены в НЭБ России, к концу текущего года это количество увеличится на тысячу документов.

«Библиотекой уже оцифровано более 39 тысяч документов. С оснащением в 2020 году новым сканирующим оборудованием повысилось качество оцифровки документов, и в 1, 5 раза возросло количество» «Библиотекой уже оцифровано более 39 тысяч документов. С оснащением в 2020 году новым сканирующим оборудованием повысилось качество оцифровки документов и в 1,5 раза возросло количество» Фото: Алексей Белкин

— Планировалось создание центра реставрации в Национальной библиотеке. План реализован?

— Реставрационная мастерская у нас есть, но она не полного цикла. В этом году мы расширили возможности по реставрации документов, но этого пока все равно недостаточно. Требуется дорогостоящее оборудование, чтобы перейти на следующие уровни. На сегодня мощная реставрационная мастерская работает в Санкт-Петербурге при Российской национальной библиотеке (федеральный центр консервации библиотечных фондовприм. ред.), и вся Россия пользуется ее услугами по квоте для регионов. И это мизер по сравнению с потребностями.

С 2023 года реализуется федеральная программа министерства культуры РФ по созданию реставрационных мастерских в регионах, проектным офисом которого стала Российская государственная библиотека. Регион предоставляет помещение, соответствующее определенным параметрам, а федеральный центр поставляет оборудование и обучает персонал работе на нем.

— Эта мастерская будет на территории Нацбиблиотеки РТ?

— Надеюсь. Заявку мы уже подали, но требуются средства на ремонт помещения в нашем филиале по адресу улица Карла Маркса, 36.

— Что находится в вашем филиале на Карла Маркса?

— Реставрационная мастерская, часть фонда периодики и краеведения, межбиблиотечный абонемент, методический отдел, собственный архив Национальной библиотеки РТ, типография, ученый секретарь. А вот фонд редких книг и рукописей мы перевезли в новое здание на улице Пушкина, 86.

Дом Ушковой «Дом Ушковой храним, обслуживаем. Эксплуатационная сохранность здания лежит пока на нас» Фото: Андрей Титов

— Дом Ушковой, где раньше размещалась Национальная библиотека, пока на вашем попечении? Какова дальнейшая судьба здания?

— Мы его храним, обслуживаем. Эксплуатационная сохранность здания лежит пока на нас. И экскурсии мы там по-прежнему проводим. О дальнейшей судьбе здания говорить еще рано, поскольку концепция дальнейшего использования дома Ушковой все еще в работе.

— Вы как видите будущее этого красивейшего здания?

— В любом случае должна быть сохранена возможность зайти в здание и казанцам, и туристам, поскольку это действительно настоящее сокровище, отлично сохранившийся памятник. К счастью, у всех есть понимание важности этого объекта. Исторически там располагались кофейня, книжный и музыкальный магазины. И в проекте концепции они уже заложены.

«Мое кредо — все возможно» «Мое кредо — все возможно» Фото: Оксана Король

«У возрастных кадров есть большая ценность: они очень хорошо знают фонды»

— «Вы уже сформировали свою команду? Многих ли уволили? Кого и на какие должности взяли новых?» (Ильсияр)

— Самая главная моя задача как руководителя — обратить людей в свою веру.

— А какова она — ваша вера?

— Мое кредо — все возможно. Я не воспринимаю людей, которые, получив задание, говорят, что это невозможно выполнить. Мне импонируют те, кто сразу начинают продуцировать, как это сделать. С моим появлением пришли два новых человека, что было связано с новым функционалом библиотеки, — это мой заместитель по проектной работе Табрис Яруллин и заместитель директора по управлению инфраструктурой Денис Тарасов.

— Какой у вас штат сегодня?

В штате библиотеки 213 человек. Бо́льшая часть основного персонала — сотрудники в возрасте от 30 до 55 лет. В библиотеку пришли новые профессии: SMM-, пиар-специалисты, дизайнеры, видеографы.

— Какой дефицит кадров испытывает библиотека в связи с увеличением объема работы?

— Некоторый дефицит мы восполнили за счет увеличения интенсивности труда и за счет внебюджетных средств, соответственно, увеличили и заработную плату.

С переездом в новое здание некоторые сотрудники решили уйти на пенсию. Мы всех тепло провожали, я говорила на прощание: «Если станет скучно, возвращайтесь. Мы вам работу найдем». У возрастных кадров есть большая ценность: они очень хорошо знают фонды.

«В штате библиотеки 213 человек. Бо́льшая часть основного персонала — сотрудники в возрасте от 30 до 55 лет» «В штате библиотеки 213 человек. Бо́льшая часть основного персонала — сотрудники в возрасте от 30 до 55 лет» Фото: Сергей Елагин

— Какой возраст самый старший у ваших сотрудников?

— Лидеры по возрасту — библиографы Фирдаус Муллануровна и Галина Федоровна, заведующая отделом краеведения Гулярам Шайдулловна. Несмотря на то что им уже за 70, они обладают абсолютно ясным умом и живым интересом к работе.

— «Вопрос директору библиотеки: почему допускает такие крошечные зарплаты своим сотрудникам?» (ник Адекватный мужик)

— Заработная плата за последние четыре года у сотрудников выросла в 1,5 раза. Сейчас средняя — 61 тысяча рублей. Все зависит от стажа, квалификации, знания языков. Есть сотрудники, у которых среднемесячная зарплата — 70 тысяч, а у тех, кто без стажа, но с высшим образованием — 33,3 тысячи рублей. Разве это крошечная зарплата? Думаю, что нет.

— Каков годовой бюджет библиотеки, сколько она зарабатывает, предоставляя дополнительные услуги?

— Годовой бюджет на 2024 год — чуть более 225 миллионов рублей. Сама библиотека в 2023-м заработала около 17 миллионов. Кстати, до переезда зарабатывали порядка 5,5 миллиона. Среди наиболее востребованных услуг — проведение совместных мероприятий, экскурсии и посещение выставок. Платные услуги предоставляются по прейскуранту, согласованному с ЦЭСИ и министерством культуры РТ. Прейскурант размещен в открытом доступе, в том числе на сайте библиотеки.

— На что идут внебюджетные средства, которые вы заработали?

— 70 процентов идут на зарплату, остальные — на обеспечение уставной деятельности.

— Вы участвуете в федеральных программах, где можно заработать дополнительные средства на реализацию своих проектов?

— Напрямую в таких программах мы не участвуем, поскольку государственное бюджетное учреждение, а вот в коллаборации с некоммерческими организациями участвовали не раз. Думаю, со временем мы сами создадим свой фонд, чтобы через него привлекать в том числе грантовые средства.

«Годовой бюджет на 2024 год — чуть более 225 миллионов рублей. Сама библиотека в 2023-м заработала около 17 миллионов» «Годовой бюджет на 2024 год — чуть более 225 миллионов рублей. Сама библиотека в 2023-м заработала около 17 миллионов» Фото: Андрей Титов

«Милли мәдәни кодны сакларга һәм үстерергә»

— «Есть ли у НБ РТ стратегия развития, до какого года? Какие направления деятельности определены как приоритетные? Какие основные показатели должны быть достигнуты?» (Наталья Кузнецова)

— Мы поставили себе главную цель — занять лидерские позиции в профессиональной среде на уровне Российской Федерации по всем направлениям деятельности библиотеки. Для чего нам потребовалась стратегия развития? У Национальной библиотеки РТ с переездом в новое здание появился новый функционал, это надо было осознать и понять, как это будет работать.

Стратегия рассчитана до 2030 года. Цель — переформатирование деятельности библиотеки в направлении инновационного развития с учетом новых возможностей реконструированного здания и современных отечественных и зарубежных трендов библиотечного дела.

Мы идем по инновационному сценарию реализации стратегии, что позволило уже сегодня достигнуть многого из того, что мы наметили к 2030 году. Так, число посещений к 2030 году должно было составить 300 тысяч, а по итогам 2023-го посещений было уже 665 тысяч. Книговыдача к 2030-му предполагалась 1 миллион 485 тысяч, а по итогам 2023-го выдали уже 1 миллион 950 тысяч экземпляров. Ежегодно планировали порядка 1,6 тысячи ивентов, уже в прошлом году их было более 3 тысяч. План по подписчикам официального аккаунта во «ВКонтакте» к 2030-му — 5,5 тысячи, а у нас уже сегодня их более 13 тысяч. А в официальном канале «Телеграма» — более 8 тысяч, хотя к 2030 году хотели достичь отметки в 5 тысяч. Ежегодно планировалось включать в российский реестр книжных памятников не менее 10 экземпляров из фондов Национальной библиотеки РТ. Мы начали эту работу два года назад, сейчас в реестре 133 книжных памятника. План по восстановлению документов (реставрация и переплет): было 600, стала 1 тысяча.

— «Милли китапханә 30–50 елдан соң милли булып калыр өчен ул хәзер һәм киләчәктә нәрсә эшләргә тиеш?» («Что должна сделать Национальная библиотека, чтобы и через 30–50 лет остаться национальной?») (ник Istorik)

— Милли мәдәни кодны сакларга һәм үстерергә (Сохранять и продвигать национальный культурный код).

— Сколько всего книг в библиотеке? Сколько из них на татарском языке и о Татарстане?

— Весь фонд — 3,5 миллиона экземпляров, 165 тысяч — в краеведческом отделе, из них существенная часть на татарском.

«Весь фонд татарских книг — 3,5 миллиона экземпляров, 165 тысяч — в краеведческом отделе, из них существенная часть на татарском» «Весь фонд татарских книг — 3,5 миллиона экземпляров, 165 тысяч — в краеведческом отделе, из них существенная часть на татарском» Фото: Сергей Елагин

«67 процентов всех фондов введено в электронный каталог»

— «Как будет проходить трансформация библиотеки в цифровой вид? Может ли „цифра“ со временем заменить бумажную книгу, саму библиотеку как таковую?» (Ильгизар Зарипов)

— Цифровизация уже пронизывает все технологические процессы библиотеки: от комплектования фондов до обслуживания читателей. Любой читатель, который вошел в Национальную библиотеку, чувствует это на себе: может взять или сдать книги с помощью терминалов самообслуживания, найти нужную книгу в электронном каталоге, воспользоваться Wi-Fi, компьютерами. И еще много цифровых примочек, возможностей, которые остаются вне поля зрения читателя, но используются библиотекарями.

Будущее бумажных книг не вызывает сомнения. В Национальной библиотеке убедительно выглядит динамика книговыдачи в пользу бумажных: если бумажные книги в 2021 году составляли 53 процента от общей книговыдачи, то в 2022 и 2023 годах — 66 процентов. На судьбу печатных изданий в ближайшее десятилетие мы смотрим с хорошо информированным оптимизмом.

«Если бумажные книги в 2021 году составляли 53 процента от общей книговыдачи, то в 2022 и 2023 годах — 66 процентов» «Если бумажные книги в 2021-м составляли 53 процента от общей книговыдачи, то в 2022 и 2023 годах — 66 процентов» Фото: Сергей Елагин

— Как вы учитываете книговыдачу в свободном доступе к книгам?

— У нас действуют автоматическая станция книговыдачи и автоматическая информационная система, абсолютно все автоматизировано! Читатель подходит к станции выдачи книг, сканирует штрихкод своего читательского билета, стопку книг ставит в определенное место и на экране нажимает кнопку «Забрать». Это как в кассе самообслуживания магазина.

— «Помню, поиск нужной книги в библиотеках вели по каталогу с карточками. Это по-прежнему так? А современные технологии применяете? Какие?» (Макс)

— Поиск нужной книги осуществляется в нашей библиотеке по традиционным карточным каталогам, которые расположились более чем в 2 тысячах ящиков, а также по электронному каталогу (НЭБ РТ), который ведется с 1994 года. 67 процентов всех фондов введено в электронный каталог, поиск по нему можно вести через информационные стойки в читальных залах Национальной библиотеки.

— Что мешает поместить в электронный каталог оставшиеся 33 процента фондов?

— Объем работы. Он уже ускорился. А вообще, я считаю, традиционные бумажные каталоги — это душа библиотеки. Уметь пользоваться бумажным каталогом — это как высшая математика, тренинг для мозгов.

«Нужно очень много с умом, азартом и удовольствием работать, вот тогда и карьера сложится» «Нужно очень много с умом, азартом и удовольствием работать, вот тогда и карьера сложится» Фото: Олег Спиридонов

«Люблю книги, чтение которых требует напряжения мозга и заставляет душу волноваться»

— «Какую книгу на татарском языке сейчас читаете?» (Максим)

— Недавно я прочитала «Кысса-и Йосыф» («Сказание о Юсуфе») Кул Гали. В прошлом году ему исполнилось бы 790 лет. Мне было очень интересно прочить это произведение именно на татарском языке. Знаете, когда я читала, у меня, кажется, даже лицо светилось!

Какая мелодичность стиха, какой трагизм по пути к счастливому финалу истории! Здесь есть все: предательство близких, стремление к справедливости, борьба добра со злом, стремление вопреки всему к обретению счастья. В этом году я намереваюсь прочитать что-то из Амирхана Еники и из современного — книгу «Буа» своего коллеги Фирдуса Гималтдинова.

— А вообще какие книги вам больше нравится читать?

— Я люблю книги, чтение которых требует напряжения мозга и заставляет душу волноваться. Книги, которые заставили плакать душу, — «Бесчестье» Джона Кутзее, лауреата Нобелевской премии по литературе, «Жизнь и судьба» Василия Гроссмана…

— «Что, по-вашему, самое важное для удачной карьеры: образование, везение или связи?» (Фриль) Или что-то другое?

— Исключительно работоспособность: работать, работать и работать! И ничто другое. Образование нужно иметь, но оно ничто, если ты не двигаешься, не растешь, не совершаешь действия, не реализуешься. Везение — может один раз повезти, а дальше что? Связи — благодаря им ты можешь должность занять, а работать сможешь? Нужно очень много с умом, азартом и удовольствием работать, вот тогда и карьера сложится.

— «БИЗНЕС Online» удается читать?

— Конечно! Ценю ваше издание за оперативность и аналитичность, за неравнодушие и конструктивный подход в освещении многих вопросов жизни, за привлечение в «БИЗНЕС Online» качественного экспертного пула, в том числе федерального уровня.

— Мадина Фатыховна, спасибо за интересный разговор. Успехов вам и всей вашей команде!