Свою речь на предварявшей открытие пресс-конференции директор Эрмитажа Михаил Пиотровский начал с благодарности коллегам в Казани Свою речь на предварявшей открытие пресс-конференции директор Эрмитажа Михаил Пиотровский начал с благодарности коллегам в Казани

Выставка «типично эрмитажная»

На этот раз Государственный Эрмитаж представил в столице Татарстана около 400 экспонатов, которые расскажут о Восточном походе Александра — юного правителя, героя, бога, завоевателя мира, о распространении греческой культуры на огромных территориях Азии и величии классического искусства Эллады.

Свою речь на предварявшей открытие пресс-конференции директор Эрмитажа Михаил Пиотровский начал с благодарности коллегам в Казани, руководству музея-заповедника «Казанский Кремль», министерству культуры Татарстана, а также лично Рустаму Минниханову и Минтимеру Шаймиеву. Относительно последнего Пиотровский заметил, что «он стоит в основе и у истоков всего этого».

Говоря об открывающейся выставке, гость Казани сообщил, что она очень большая и «типично эрмитажная», а Эрмитаж — это музей, построенный на диалоге разных культур, иногда представленных в том противоречивом сочетании, которым является человеческая культура и цивилизация.


«Эрмитаж, может быть, единственный музей в мире, который сам, без других музеев, может рассказать о всем том мире, который завоевал Александр Македонский, — уверен Пиотровский. — От Греции до Китая, с различными цивилизациями. На самом деле „завоевал“ — это такое общее выражение. В борьбе Греции и Ирана родилась цивилизация, которую мы называем „эллинизм“, в которой и Восток, и Запад слились вместе и стали основой дальнейшего развития средиземноморской цивилизации».

Экспонаты выставки «Александр Македонский. Путь на Восток» он при этом назвал набором абсолютных шедевров. «Диадемы с узлом Геракла, дальше фрески с кораблем Изиды, фрески с волчицей, кормящей детей, фрески Пенджикента, с конями Зевса и так далее и так далее, — перечислял Пиотровский. — Это все супервещи, которые рассказывают очень интересную, очень важную историю, и вы увидите, что вся эта история замечательно рассказана и нашими кураторами, и кураторами „Эрмитаж-Казани“», — отметил он.

Пиотровский пояснил, что Эрмитаж полифонически рассказывает о том, как разные культуры могут существовать вместе через историю, через политическую историю, и это на самом деле очень важно сегодня.

На вопрос «БИЗНЕС Online» о самом любимом или интересном экспонате, приехавшем в Казань, директор Эрмитажа ответил, что никогда и никому об этом не рассказывает На вопрос «БИЗНЕС Online» о самом любимом или интересном экспонате, приехавшем в Казань, директор Эрмитажа ответил, что никогда и никому об этом не рассказывает

«Мы не просто приехали в Казань и привезли, чтобы что-то показать. Мы вместе создаем новый особенный культурный продукт, который, с одной стороны, вливается в общую стратегию эрмитажных выставок, а с другой — построен так, чтобы все было с учетом интересов зрителей…» — отметил петербуржец Пиотровский.

На вопрос «БИЗНЕС Online» о самом любимом или интересном экспонате, приехавшем в Казань, директор Эрмитажа ответил, что никогда и никому об этом не рассказывает. «Это мое личное дело», — заявил он. А о самых замечательных экспонатах сказал, что мог бы назвать с десяток, которые являются самыми знаменитыми шедеврами. Да и сам Александр Македонский является персонажем не одного, а сразу нескольких мифов. «Так что в этом как раз и замечательность данной выставки», — подчеркнул Пиотровский.

Ирада Аюпова: «Очень важно, чтобы приезжали профессионалы, у которых мы могли бы многому поучиться» Ирада Аюпова: «Очень важно, чтобы приезжали профессионалы, у которых мы могли бы многому поучиться»

41 ящик, или 5 т экспонатов

Его радость разделила Ирада Аюпова, министр культуры РТ, которая с восторгом сообщила собравшимся, что на выставку об Александре Македонском был привезен 41 ящик артефактов. «Это 380 экспонатов и почти 5 тонн груза!» — заявила она. Но подчеркнула: самая большая ценность — это все-таки специалисты. «Очень важно, чтобы приезжали профессионалы, у которых мы могли бы многому поучиться», — сообщила Аюпова.

Она, кстати, заметила, что выставка интересна еще и тем, что Александр Македонский фактически строил в какой-то степени евразийское пространство, евразийское государство, которое было расположено как на европейском континенте, так и уходило глубоко в Азию. И этот стык цивилизации, культурных пластов интересен сам по себе как тенденция. «И мне кажется, что в рамках этого выставочного проекта каждый из нас может поразмышлять, как влияет евразийское мышление на личность лидера», — сделала неожиданный вывод Аюпова.

А Анна Трофимова, заведующая отделом античного мира Эрмитажа, подчеркнула, что короткая яркая жизнь Александра была посвящена Восточному походу, который навсегда изменил историю цивилизации.


«Александр не только разрушал, он очень многое создал. Он основал более 100 городов. На всей гигантской территории, от Македонии до Индии, появилась тысяча греческих поселений. Ведь что такое цивилизация? Это города, дороги. И они послужили основой, форпостом эллинистической культуры в эпоху эллинизма и затем в эпоху Римской империи. Вот каковы были последствия», — пояснила Трофимова.

Что касается самых дорогих экспонатов для страховщиков, то, по ее словам, это диадема с Гераклом и львом, золотая диадема. «Это, конечно, в первую очередь предметы ювелирного искусства. Ну так вот повелось, — сказала Трофимова. — С одной стороны, они оцениваются высоко. Погребальный оливковый венок, аналог венку, который был в гробнице Филиппа. Предполагаю, что очень высокую страховую стоимость имели наши шедевры — античные камеи. Мы их привезли целый ряд. Вообще, эллинизм — это время роскоши, и мы привезли довольно много предметов из серебра, золота, драгоценных металлов и драгоценных камней. Живопись. У нас две живописные работы имеют достаточно высокую оценку. Вот, наверное, это главное, хотя, честно говоря, наверное, и предметы древнего вооружения… Редкость большая — коптские ткани. Много редких, ценных артефактов, которые трудно увидеть, а тем более — собранными все вместе».

Пресс-конференция закончилась и пришло время отправиться на открытие выставки Пресс-конференция закончилась, и пришло время отправиться на открытие выставки

Эта выставка уже 25-й проект

Кстати, «БИЗНЕС Online» еще спросил директора Эрмитажа об уровне напряжения в музейном мире России после новостей о проверках в учреждениях и отставках ряда руководителей, включая шефа Третьяковки Зельфиру Трегулову. «Музейная жизнь вообще напряженная, — дипломатично заметил Пиотровский. — К нам все время приходят с проверками. То считают, что мы много денег зарабатываем, то мы мало зарабатываем. Это естественная вещь во взаимоотношениях музеев и власти, потому что мы требуем денег, чтобы жить, и нас проверяют. И музейная система такова, что любого директора могут снять в любой момент. Это наша жизнь. Мы ее такой принимали. Так что, как и все, как и весь мир, а сейчас весь мир живет напряженно, и мы живем напряженно».

Пресс-конференция закончилась, и пришло время отправиться на открытие выставки, которая состоит из трех разделов: «Классическая Эллада: Греция до Александра», «Восточный поход Александра Македонского», «Образ Александра Македонского: трансформация сквозь века».

На церемонию торжественного открытия пришел и госсоветник РТ Шаймиев. Но перед этим Ильнур Рахимов, директор музея-заповедника «Казанский Кремль», рассказал о том, что выставка о Македонском — это уже 25-й «эрмитажный» проект в Казани, на которые ушло 18 лет. «За все эти годы мы можем с уверенностью сказать, и очень горды этой цифрой, что более 1,5 миллиона человек посетили эрмитажные проекты на территории центра „Эрмитаж-Казань“», — подчеркнул Рахимов.

Минтимер Шаймиев: «Материалы, и сама выставка, и ее тематика, которые привозятся сюда, — они бесценны» Минтимер Шаймиев: «Материалы, и сама выставка, и ее тематика, которые привозятся сюда, бесценны»

«Как всегда, огромное спасибо Минтимеру Шариповичу, что вы заставили нас создать „Эрмитаж-Казань“, это ваша работа», — обратился, в свою очередь, Пиотровский к Шаймиеву. А тот отметил, что республика просила открыть такой центр в Казани и это заслуга самого музея. «В свое время вы решились и доверили нам! Впервые в истории Эрмитажа. Это 25-я выставка, и я должен сказать, что это не такое простое дело», — сказал первый президент РТ. «Но хорошо, когда делаются хорошие дела. По просьбе или заставили, это все равно», — подытожил Пиотровский, также выразив надежду, что на новую выставку придет больше народа, чем на выставку фламандской живописи, которая была рекордной по посещению.

«Дороже, чем Фешин и Кандинский»: чем пахнут в Казани фламандцы XVII века?

«Материалы, и сама выставка, и ее тематика, которые привозятся сюда, бесценны. А это 25-я выставка. Вот так время проходит», — подчеркнул Шаймиев, выразив благодарность тем татарстанцам, которые стали постоянными посетителями выставок «Эрмитаж-Казани».

Как уже было сказано, выставка состоит из трех разделов Как уже было сказано, выставка состоит из трех разделов

Три раздела, шесть залов

Как уже было сказано, выставка состоит из трех разделов.

В первом представлена классическая Эллада: Греция до Александра. Здесь зритель с самого начала выставки погружается в атмосферу древности, взрастившей юного завоевателя. И рассказ начинается с искусства классической Греции в период, предшествующий Великому походу на Восток. Эпоха Александра завершает классический период греческой культуры. К этому моменту цивилизация, которая расцвела на побережье Эгейского моря, достигла наивысшей точки своего развития. В отличие от стран Древнего Востока, где культурно-исторические сдвиги происходили исподволь, постепенно, в Греции всего за три столетия и во всех областях культуры одновременно были совершены эпохальные открытия. Здесь возникли философия, наука, театр, была создана особая форма социального общежития — античный полис, город-государство. В греческом искусстве произошла революция, и появился классический стиль, который с эпохи эллинизма и до наших дней стал синонимом понятия «совершенный».

В первом представлена классическая Эллада: Греция до Александра. Здесь зритель с самого начала выставки зритель погружается в атмосферу древности, взрастившей юного завоевателя В первом представлена классическая Эллада: Греция до Александра. Здесь зритель с самого начала выставки погружается в атмосферу древности, взрастившей юного завоевателя

В этом разделе экспонируются расписные античные вазы с сюжетами из «Илиады», служившей Александру «учебником доблести». Особенно эффектны скульптуры Геракла и Диониса — мифологических героев, ставших для юного царя «путеводными звездами». Здесь же будут представлены экспонаты, иллюстрирующие образ жизни и уклад македонян, а также предметы вооружения, очень редкие в собраниях музеев мира: шлемы, поножи, кирасы. Этот ансамбль памятников дает представление о культурной, политической и художественной среде, в которой сформировалась личность великого царя и полководца. Для жителей Казани и всего Татарстана несомненный интерес представляют части конской упряжи, найденные в курганах скифских кочевников — другой мощной политической силы эпохи.

Второй раздел посвящен непосредственно Восточному походу Александра Македонского. Результатом этой кампании стало начало процесса эллинизации — ведь повсюду, где прошел наш герой со своими войсками, распространились греческая архитектура и искусство, язык и образ жизни. Это влияние затронуло огромную территорию от Греции до Индии и вплоть до Монголии и других государств за пределами Ойкумены (т. е. мира, о котором знали греки). Греческий язык и культура укоренились на Востоке благодаря тысячам колоний поселенцев, возникших в странах, которые завоевал Александр.

Греческий язык и культура укоренились на Востоке благодаря тысячам колоний поселенцев, возникших в странах, которые завоевал Александр Греческий язык и культура укоренились на Востоке благодаря тысячам колоний поселенцев, возникших в странах, которые завоевал Александр

Среди шедевров этого раздела — гемма «Александр в образе Зевса», изображения Александра на монетах, бюсты Митридата VI Евпатора, фреска, изображающая корабль Исиды, античное вооружение, украшения. На выставке представлены великолепные ювелирные изделия греческих мастеров эпохи эллинизма: золотой венок, серьги, перстни и подвески. Внутри раздела экспонаты сгруппированы по территориальному принципу: искусство Ахеменидского Ирана, Сирия эллинистического времени, уникальные памятники эллинизированного Востока — Средней Азии, Парфии, Греко-бактрийского царства.

Третий, последний, раздел выставки говорит о наследии Александра Македонского и трансформации его образа в культуре и искусстве различных народов. Рельефы из Пальмиры, датируемые II–III веками нашей эры, доказывают, насколько устойчивым оставалось греческое влияние за пределами страны. Античные традиции продолжила Византия, создавшая на древнем фундаменте особую христианскую культуру. В XV–XVI веках Александр-Искандер играет значительную роль в персидской литературе и культуре ислама.

Миф о легендарном полководце укрепляется в Новое время, когда в Европе и России история Восточного похода становится частью образования, политической мысли, искусства и литературы. В России сюжет о непобедимом царе приобрел актуальность при Екатерине II. Императрица сопоставляла с ним величие собственных деяний — победы над Турцией и завоевания новых земель. Старшего внука, которого Екатерина видела преемником на троне, она нарекла Александром в честь македонского царя.

На выставке представлены страницы из известнейших литературных произведений Ирана На выставке представлены страницы известнейших литературных произведений Ирана

На выставке представлены страницы известнейших литературных произведений Ирана — «Шах-наме» («Книга о шахах») Фирдоуси, созданной в начале XI века, и поэмы Низами «Искандар-наме» конца XII столетия; корпус западноевропейских гравюр и книг XVI–XIX веков; картины Джованни Доменико Тьеполо и Джованни-Баттиста Питтони, посвященные Александру Македонскому; произведения прикладного искусства из фарфора, бронзы, драгоценных металлов и других материалов. Отдельный ансамбль представляют собой камеи из яшмы с изображением Александра, изготовленные на Императорской Екатеринбургской гранильной фабрике.

После торжественного открытия посетители выставки отправились по шести ее залам После торжественного открытия посетители выставки отправились по 6 ее залам

После торжественного открытия посетители выставки отправились по 6 ее залам, наслаждаясь то драгоценными камеями, то блестящим, словно вчера сделанным, золотым оливковым венком, то замирая у чудом сохранившихся фресок или фрагментов стены с полихромной росписью. По посетителям было видно, что каждый из них уже нашел свой любимый экспонат, но продолжает свое движение по этой своеобразной реке времени, чтобы найти как минимум еще один.