Востоковед и исламовед Азат Ахунов завершает серию материалов по итогам своей недавней поездки в Египет. В числе прочего автор «БИЗНЕС Online» встретился там с казанцами, живущими и работающими в этой стране. Как они там очутились и чего им здесь не хватает? «Магазина «Бахетле» и кафе «Тюбетей», — шутит в ответ метростроитель и представитель известной в Татарстане семьи Юлдаш Ягафаров.
Рафаэль Даминов (слева) и Юлдаш Ягафаров (справа) — два бывших казанца. Каир. Февраль, 2021 год
ЧЕГО ИМ НЕ ХВАТАЕТ ЗДЕСЬ, В КАИРЕ?
Темнеет здесь рано. Как будто по команде невидимого «электрика» ровно в пять вечера стало резко темно. На улице не видно ни зги. Если бы не уличное освещение, свет от реклам и витрин магазинов, то ничего нельзя было бы разглядеть на расстоянии вытянутой руки.
Мы сидим на террасе виллы корпункта «Россия сегодня» в Каире. Эта зима в Египте выдалась очень мягкой. Если в отношении Африки вообще корректно использовать термин «зима». Теплый февральский вечер. Днем температура доходила до 28 градусов тепла, но и вечером вполне комфортно, хотя ближе к ночи становится заметно свежо.
«За бортом» медленно и неторопливо течет Нил. В его водах отражаются небоскребы с соседнего берега. Сверкают и переливаются всеми красками. Ни дать ни взять каирский Манхэттен!
Рафаэль Даминов и Юлдаш Ягафаров — два бывших казанца. Что их объединяет? Наверное, общее прошлое, знакомые и друзья, которые остались там — далеко в Казани. Звучат привычные казанские шутки и прибаутки. Так просто их не изжить! Приятно оглянуться назад, посмеяться над своей наивностью, ошибками молодости — все это сейчас представляется в розовом свете. А ведь когда-то эти проблемы казались серьезными и неподъемными… Может, они и стали причиной того, что ребята сорвались с места в поисках лучшей доли?
Чего им не хватает здесь, в Каире?
— Магазина «Бахетле» и кафе «Тюбетей», — шутит Ягафаров.
Мы говорим об их казанской жизни. Мне и самому интересно, ради чего люди резко меняют свой образ жизни, бросают нажитое и уезжают в неизвестность
Но пора познакомиться с нашими собеседниками. Даминов, ныне известный журналист-международник, представляет МИА «Россия сегодня» на Ближнем Востоке. Многие его помнят еще по Казани, когда он возглавлял казанское бюро «Вестей», работал на ГТРК «Татарстан». Ягафаров — начальник службы программистов-электриков тоннелепроходческих комплексов египетско-французского предприятия по строительству третьей линии каирского метро, редкий и востребованный специалист в своей области. Сын экс-председателя ВТОЦ, известного ученого-фольклориста Рашита Ягафарова, брат председателя союза кинематографистов РТ Ильдара Ягафарова.
Они оба люди нестандартной судьбы. Часто делали резкие повороты в своей жизни, но всего добивались своими силами.
Рафаэль Даминов — известный журналист-международник, представляет МИА «Россия сегодня» на Ближнем Востоке. Многие его помнят еще по Казани, когда он возглавлял казанское бюро «Вестей», работал на ГТРК «Татарстан»
МЕДРЕСЕ ОН НЕ ОКОНЧИЛ, НО ОСТАЛСЯ БЛАГОДАРЕН ВАЛИУЛЛЕ ЯКУПОВУ
Даминов — арабист по образованию, поэтому у нас с ним много общих друзей и знакомых. С детства влюбился в арабский язык, решил связать свою судьбу с Востоком. Все это привело его в медресе «Мухаммадия». «Кстати, до сих пор здесь некоторые говорят, что нет у меня акцента. Они видят по лицу, что я не араб, — говорит Даминов. — Но они не понимают, как это я так чисто разговариваю. Они привыкли, что русские дипломаты говорят с явным иностранным акцентом. Несмотря на то, что их обучали в МГИМО или ИСАА, но мы учили язык через Коран, через хадисы, таджвид (орфоэпия Корана — прим. ред.)».
Медресе Даминов не окончил, но остался благодарен первому ректору «Мухаммадии», будущему заместителю муфтия Татарстана Валиулле Якупову, которого считает одним из своих первых учителей. Дальше была учеба в Институте социально-гуманитарных знаний на факультете языка, экономики стран Ближнего Востока, который курировал неофициальный «министр иностранных дел Татарстана», востоковед Тимур Юрьевич Акулов.
«Практику проходил в департаменте внешних связей — это также дало мне дополнительный импульс. Там работал Хайдар Бакиевич Галиев, на тот момент заведующий сектором стран Азии и Африки в аппарате президента РТ, личный переводчик Шаймиева. Через год, в 2000-м, нас послали на стажировку в Египет, в Александрию. Когда я еще учился, Хайдар Бакиевич говорил, что открываются представительства Татарстана по всему миру, в том числе в Эмиратах должно было появиться. Не как сейчас, торгово-экономическое представительство, а полномочное представительство Татарстана. Теоретически я мог туда поехать, но ситуация в 2000 году в России изменилась», — вспоминает то время Даминов.
Интересный поворот судьбы. Благодаря обстоятельствам и сложившейся тогда политической конъюнктуре он не смог ступить на востоковедную стезю. Но все равно вернулся на Восток, хотя и в другом качестве.
Попал в журналистику. Опять в какой-то мере случайность. С подачи своего дяди — известного татарского журналиста и писателя Захида Махмуди — Даминов оказался сначала на татарстанском радио, а потом на местном телевидении. Махмуди знал, что его племянник в детстве увлекался творчеством, и, видимо, достаточно высоко оценивал его писательские способности, раз рекомендовал на такие места. Ведь там никто за тебя не напишет и не расскажет, все надо делать самому. А любой косяк сразу виден тысячам слушателей или зрителей.
Даминов успешно работал на радио. «Вроде получалось неплохо, — рассказывает он. — Но меня позвали на телевидение. Руководитель радио Тауфик Камартдинович Сагитов не хотел отпускать меня. Говорил, что телевидение — это тяжело, что у меня не получится. В общем, я не послушался его совета и ушел. Проработал на ГТРК „Татарстан“ с год, и тут объявили конкурс на заведующего корреспондентским пунктом ВГТРК „Вести“ в Татарстане. Я решил попробовать. Но опять же Тауфик Сагитов говорит: „Ничего не получится, мечтать не вредно“. Однако через несколько месяцев меня назначили заведующим бюро ВГТРК. В итоге мне захотелось чего-то нового, и в 2007 году я переехал в Москву. Поработал чуть-чуть на НТВ в разных программах. А потом пригласили в РИА „Новости“. Точнее, попал туда с подачи московского журналиста, на то время сотрудника РИА „Новости“ Радика Амирова. Они искали корреспондента в Саудовскую Аравию».
Татарские встречи в Каире. Юлдаш Ягафаров (слева) и Рафаэль Даминов (справа). Февраль, 2021 год
«ВКЛЮЧИТЕ КАМЕРУ, МЫ ВАМ РАССКАЖЕМ ПРАВДУ!»
Не сразу, но Даминова взяли на это место. Некоторое время он работал спецкором международной редакции. Потом почти два года в Саудовской Аравии. Но он старался не сидеть на одном месте, особенно когда началась «арабская весна». «Поехал в Ливию — это была одна из самых ярких и удачных моих командировок, — вспоминает Даминов. — Я приехал в Триполи на следующий день после того, как туда зашли повстанцы, революционеры. Полтора месяца провел в Ливии, первым из российских журналистов встретился с председателем Переходного совета Ливии Мустафой Абдул Джалилем. Жил в Триполи, есть было нечего, пить нечего. Произошла продовольственная катастрофа. Меня подкармливали ливийцы — очень добрые люди. Неделю провел на фронте. Ливийские повстанцы думали, что я российский шпион, задержали, но потом в итоге просто выслали».
В 2012 году его перевели в Каир. У власти уже находился Мохаммед Мурси. Началась тяжелая работа. Когда Мурси принял конституционную декларацию в ноябре 2012-го, сразу пошли демонстрации, манифестации. И особенно тяжелая работа началась в 2013 году, когда 30 июня народ вышел на улицы. «Массы народа выступали друг против друга, с одной стороны шли сторонники „Братьев-мусульман“, а с другой — тысячи их противников. Не поймешь, кто против кого. В один момент на нас начала идти толпа, угрожать. Все в крови, с ножами, с палками. Стали замахиваться: „Зачем вы нас снимаете!“ Видят у нас камеру: „Вы говорите неправду. Расскажите правду“. Мы говорим: „Хорошо, мы расскажем правду“. — „Нет, вы снимите“. Включаем камеру. Идем дальше, опять другие сторонники: „Включите камеру, мы вам расскажем правду!“ Я сказал по-арабски: „Ребята, тихо! Мы свои! Мы с вами!“ И так еле-еле дошли до дома. Пригодился мой московский опыт, когда работал на НТВ в редакции чрезвычайных происшествий, ливийский бэкграунд», — рассказывает Даминов.
«Самый „смешной“ эпизод случился на каирском мосту „26 июля“, — продолжает Даминов. — Шла многотысячная демонстрация, со всех сторон стреляли. Со мной работал корреспондент, который приехал из Израиля мне на подмогу, Артур Абдрахманов, тоже татарин. Я ему дал фотоаппарат и говорю: „Ты снимай, но на мост не выходи“. А он, наоборот, вышел на самое лобное место и все снимает и снимает, не может остановиться. А там пули свистят. Я кричу: „Отойди! Может отрикошетить!“ Еле-еле оттащил его. Смотрю, Артур поник: „Слушай, а в фотоаппарате карты памяти почему-то нет“. Я говорю: „Вот ты сто раз чуть не умер ради ничего“. Он до сих пор злится на меня из-за этого. Так мы пережили революцию».
У Даминова много подобных историй. Он много поездил по региону. Шесть раз побывал в иракских командировках. Сирия, Йемен, Эфиопия, снова Ливия — он там, где что-то происходит, полыхает.
Но больше всего Даминова потрясло, когда в 2015 году над Синаем разбился российский лайнер. «В этот день не спал до утра, смотрел фильм, — рассказывает наш собеседник. — Где-то в восемь с половиной утра приходит первое СМС: „Над Синаем пропал с радаров самолет“. Потом смотрю, еще одна эсэмэска: „Reuters пишет, что разбился самолет“. Какой — неизвестно. Позже Reuters объявляет, что это российский лайнер. Я звоню другу, который работает в аэропорту Шарм-эш-Шейха. Он подтверждает информацию. Я звоню начальству, говорю, что еду на место. Это была суббота, я семью посадил на такси в Каир, сам на машине с дипломатическими номерами заехал на территорию Синая, приехал к месту крушения, а военные не пускают. Оказывается, эти дороги закрыты для посещения иностранцами, считаются зоной проведения боевых операций. Я пытался туда попасть, звонил и помощнику президента, и пресс-секретарю президента, они говорят, что это совершенно нерешаемый вопрос, это дело военной разведки. Невозможно было туда попасть. Но в итоге на следующий день вместе с нашим „Центроспасом“ я оказался на месте трагедии. Это было невыносимо. Нас поразило обилие детских колясок, детских вещей: туфелек, игрушек. В самолете оказалось много детей…»
Юлдаш Ягфаров и его супруга Лейсан Амирханова. Каир. Февраль, 2021 год
«ВСПОМИНАЮ ДАЧУ В ПОБЕДИЛОВО: РЫБАЛКА, ДРУЗЬЯ, СОСЕДИ ПО ДАЧЕ — РОДНЫЕ МЕСТА!»
Ягафаров оказался за рубежом тоже в какой-то мере по воле обстоятельств. До 2015 года он работал в «Казметрострое», часто ездил в зарубежные командировки, благодаря хорошему знанию английского языка (он выпускник татаро-турецкого лицея) и пониманию технической специфики он стал универсальным специалистом. Все было хорошо, работа нашему собеседнику нравилась, но начались задержки с зарплатой. Да и сама она перестала покрывать текущие расходы: кредиты, расходы на семью, детей. Основной толчок состоял в этом: подзаработать, чтобы кредиты закрыть и ремонт сделать в новой квартире.
Хорошо зарекомендовал себя у зарубежных партнеров, и Ягафарову предложили перейти на работу сначала в международную компанию NFM в качестве PLC-менеджера (он отвечает за электронику на тоннелепроходческом комплексе), затем — во французскую строительную компанию «Буиг» (Bouygues). «В основной массе у них французы в компании, но есть и иностранцы, — говорит Ягафаров. — В принципе, существует спрос и на российских специалистов: механиков, гидравликов, и их немало и в Казани. Но главный наш минус — это незнание иностранных языков».
В итоге специалисту предложили подписать семейный контракт, что позволило перебраться вслед за ним и всей семье. Первый год семья провела в Гонконге. Старшей дочери Малике на тот момент было 13 лет, младшему Камалу — 6. Дети пошли в международную школу, где обучение ведется на английском языке. Через год проект в Гонконге оказался завершен, и с 2018-го вся семья живет в Каире, где компания, в которой работает Ягафаров, строит метро. За этот период было построено пять новых станций, завершилось строительство одной очереди линии метро, работа продолжается. Малика в этом году заканчивает школу и поступает в университет.
«Конечно, скучаю по Казани, — говорит наш собеседник. — Я люблю нашу природу. Вспоминаю дачу в Победилово: рыбалка, друзья, соседи по даче — родные места! Ну и родина отца — Барда, Урал. Там просто фантастическая природа! Фильм моего брата „Югалту“ был снят в тех краях. В машине часто слушаю татарскую музыку. Скучаю по спектаклям Камаловского театра. Вот, подписался на онлайн-просмотры. С удовольствием посмотрел».
* * *
Вот такие две истории, две судьбы. Оба примера положительные. Да, наверное, по-другому и быть не может. На такие кардинальные перемены в своей решаются, как правило, смелые и решительные люди, которые сами строят свою судьбу.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 22
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.