Считаные дни остались до объявления лауреатов государственной премии РТ им. Тукая. Посмотрев спектакль челнинского татарского драмтеатра «Папоротника горькие плоды», прозаик, кандидат искусствоведения, театральный критик, член союза театральных деятелей России Галина Зайнуллина специально для «БИЗНЕС Online» привела ряд убедительных и весомых аргументов в пользу присуждения премии авторам этой драмы, интерес к которой в последние дни многократно вырос. Причем не только и не столько потому, что режиссер Фаиль Ибрагимов, исполнитель главной роли Рафиль Сагдуллин и драматург Равиль Сабыр в этом году стали соискателями самой престижной награды республики в области литературы и искусства.
Драма режиссера Фаиля Ибрагимова «Абага алмасы ачы була» взбудоражила татарскую общественность еще далеко до премьеры
1. Пьеса была достойна Гран-при, но победу ей не присудили
«Сказать по правде, тогда, конечно, „Абага алмасы ачы була“ претендовала на Гран-при», — сказал режиссер Фаиль Ибрагимов в эксклюзивном интервью «БИЗНЕС Online», объясняя, как при поисках пьесы для постановки выбор пал именно на эту драму.
Тогда — это в 2008 году, при подведении итогов конкурса «Новая татарская пьеса». 27 марта, в День театра, на сцене театра им. Камала прошла церемония награждения победителей. Председатель жюри академик Миркасим Усманов, подводя итоги, отметил, что качество поступивших пьес по сравнению с работами предыдущих лет существенно повысилось.
«Еще одна особенность меня сначала сильно возмутила, но затем порадовала, — заметил Усманов. — Один из авторов прислал пьесу, которая уже участвовала в конкурсе в 2004 году. По нашему положению, это недопустимо. Но члены жюри, прочитав первый вариант пьесы и сравнив его с доработанным, поняли, что автор создал новое произведение, которое по качеству стоит на порядок выше. Однако присудить этой пьесе премию мы не имеем права, поскольку нарушены условия конкурса. Учитывая исключительность драмы, жюри решило, что ее текст будет напечатан в сборнике пьес-победителей. А я предложил журналу „Казан утлары“ опубликовать пьесу в ближайших номерах, чтобы широкая общественность могла ознакомиться с ней как можно быстрее».
Имя «возмутителя спокойствия» чуть позднее назвал другой член жюри, народный артист Татарстана, заслуженный артист России Ильдар Хайруллин, — им оказался Равиль Сабыр.
«Когда читал эту пьесу, на глаза наворачивались слезы. На нее уже набросились режиссеры, и, думаю, в ближайшее время увидим спектакль по ней», — сказал Хайруллин.
Сам автор в интервью поведал, что работа над пьесой длилась 6 лет. В 2004 году он побывал в командировке в деревне Девятерня Агрызского района. Тогда проходила кампания по смене паспортов, и выяснилось, что 85-летний ветеран войны Муллаян Галлямов никогда в жизни не имел основного документа гражданина, хотя был призван в армию в 1940 году, воевал на фронтах Великой Отечественной, попал в плен, выжил в немецком концлагере, а затем и в застенках ГУЛАГа.
«Я увидел в глазах Муллаяна-бабая какой-то невыразимо глубокий страх, будто бы он думал: мол, и зачем этот журналист ко мне приехал на старости лет? Я же тихонько живу в деревне, никого не трогаю, зачем обе мне в газете писать? А если после этой статьи еще кто-то приедет? Дайте, пожалуйста, мне дожить свой век спокойно. Так говорили его глаза, мне показалось. Одним словом, расшевелить дедушку мне не удалось, не получился у нас разговор по душам. Информацию о нем я, конечно, собрал и статью написал, но в душе осталась какая-то неудовлетворенность, а испуганные глаза деда никак не давали покоя. Так, я решил написать повесть, в которой журналист и дед беседуют всю ночь до утра, расставляют все точки над i», — поделился историей возникновения замысла Сабыр.
Тем временем объявили конкурс «Новая татарская пьеса». Равиль решить попробовать себя в драматургии. И первый же опыт получился удачным, он стал лауреатом конкурса, но не с пьесой о дедушке Муллаяне, а с мелодрамой «Земфирәкәй, сылуым, аппагым».
«Изначально пьеса называлась „Абага“, и в 2004 году ее никто не заметил. Но мне не давала покоя эта тема. Я начал изучать теорию драмы, старался больше общаться с режиссерами, драматургами, учиться у них. И когда спустя четыре года, после всех переделок и доработок, работа над пьесой была закончена — как я тогда думал, впоследствии-то мы ее еще дорабатывали, — поскольку это было новое произведение, которое имело мало общего с ученическим текстом четырехлетней давности, я решил направить на конкурс и пьесу „Абага алмасы ачы була“. Ну раз она новая, другая? Я думал, что так можно…»
Жюри решило, что нельзя. Однако маститые режиссеры, ученые, критики, писатели признали, что в полку татарских драматургов прибыло, появился автор, способный конкурировать на равных с корифеями пера. Таким образом, драма «Абага алмасы ачы була» взбудоражила татарскую общественность еще далеко до премьеры.
«В чем успех этого произведения? Почему зрители приняли его всем сердцем? Здесь показана судьба человека, горькая, нелегкая судьба, во многом поучительная. Это очень сложная тема, сложнее темы нет сегодня в мире»
2. Сложнее темы нет сегодня в мире
На премьеру спектакля в 2010 году в Челны из Казани прибыли знаменитый драматург Туфан Миннуллин и Разиль Валеев — тоже писатель, в ту пору председатель комитета Госсовета РТ по культуре, науке, образованию и национальным вопросам. Кроме них в зале много было челнинских писателей, гендиректоров, депутатов и других VIP-персон.
«В чем успех этого произведения? Почему зрители приняли его всем сердцем? Здесь показана судьба человека, горькая, нелегкая судьба, во многом поучительная. Это очень сложная тема, сложнее темы нет сегодня в мире. На первый взгляд кажется, что все лежит на поверхности, но об этом написано уже столько книг, выпущено спектаклей, фильмов, что сказать что-то новое, показать всю глубину трагедии, которую пережил советский народ, очень сложно. Челнинцы взялись за эту задачу и с честью ее выполнили. Спасибо им!» — сказал Валеев.
Миннуллин со своей стороны добавил, что искреннее сопереживание зрителей героям пьесы говорит о том, что эта тема еще не устарела, поскольку еще не притупилась боль в душах людей.
Для тех, кто не видел спектакль, уточним, что в нем охвачены такие темы, как голод в Поволжье в 20-х годах прошлого века, Великая Отечественная война, создание нацистского легиона «Идель-Урал», борьба за суверенитет Татарстана в 90-х годах и многие другие — каждая из этих тем масштабна и невероятно сложна сама по себе. В то же время спектакль не стал громоздким, он смотрится на одном дыхании, поскольку все эти темы мастерски переплетены с судьбой главного героя.
Спектакль не стал громоздким, он смотрится на одном дыхании, поскольку все эти темы мастерски переплетены с судьбой главного героя
3. Традиционно не значит плохо
У истины всегда простые речи, сказал Леонардо да Винчи. Когда смотришь драму «Папоротника горькие плоды», кажется, что все сделано предельно просто. Например, довольно простенькие декорации (художник спектакля — Булат Ибрагимов). Две двери, стол, стул, кровать, печка-буржуйка, а сверху конструкция, которая то напоминает лезвие гильотины, то воспринимается как забор с колючей проволокой, к примеру, в сценах, рассказывающих о жизни Насыйбуллы в сталинских лагерях.
Вообще, посредством такой нехитрой декорации авторы спектакля добились убедительных метаморфоз сценического пространства. Сначала зритель верит, что действие происходит в деревенской избе деда в наши дни, а затем переносится на зимнюю улицу начала 40-х годов, где наблюдает первое свидание Насыйбуллы и Гулии. Вот главный герой едет в столыпинском вагоне в Сибирь, а вот он уже в темном душном трюме баржи, перевозящей «вредителей»; наконец, мы вместе с Насыйбуллой на передовой — видим, как взвод поднимается в атаку, а вот немецкий концлагерь, а вот советский. Хотя на сцене декорация не сменяется в течение всего действия.
Или же возьмем программку к спектаклю. В ее дизайне тоже применили, казалось бы, простое решение: она изготовлена в виде фронтового письма-треугольника. Или вспомним использованную в постановке музыку — татарскую народную песню «Озата барма». Она настолько хорошо интонировала действие, будто являлась музыкой, написанной специально для этой драмы.
Помнится, как-то Фаиля Ибрагимова критиковали за то, что, мол, да, он настоящий мастер своего дела, его постановки — это уверенные академические работы, спектакли высокой постановочной и исполнительской культуры, подтверждающие высокий статус труппы челнинского драмтеатра, однако эти спектакли поставлены с использованием «старых», традиционных приемов. Дескать, все средства художественной выразительности, которыми пользуются актеры и в первую очередь режиссер, — из прошлого века. Но разве это плохо? Если эти средства позволяют достучаться до зрителя, вызывают у людей эмоции, сопереживание или, наоборот, негодование, значит, они работают.
Не думаю, что эта кажущаяся простота далась легко, за ней — колоссальный коллективный труд всех, кто причастен к этой постановке, под руководством Фаиля Ибрагимова
Не думаю, что эта кажущаяся простота далась легко, за ней — колоссальный коллективный труд всех, кто причастен к этой постановке, под руководством Фаиля Ибрагимова. Сегодня это самая трудная задача: средствами традиционного театра, не допуская эпатажности на сцене, донести до зрителя живое слово, достучаться до глубины его сердца. Ведь новые методы не самоцель, какой от них толк, если зритель, ничего не поняв, ушел из театра пустым?
Также звучала критика, что в театре нет развития. Но позвольте, как же нет, если на челнинской сцене ставили свои спектакли и Булат Бадриев, и Ильгиз Зайниев, и Альберт Гаффаров, и Туфан Имаметдинов, и Олег Кинзягулов и другие? Где еще давали площадку стольким молодым режиссерам? У них была полная свобода творчества, они могли экспериментировать, пробовать разные средства и методы, стилистику и т. д. в поисках своего индивидуального почерка, творческого пути. А Ибрагимову зачем искать свой путь? Он его давно нашел. Поэтому он и ставил классику: «Дядю Ваню» А. Чехова, «Три аршина земли» А. Гилязова, «Ночь лунного затмения» М. Карима и др.
Поле театрального искусства широкое, там всем места хватит. Затронуть душевные струны зрителя можно разными методами, но, вводя и применяя новые, не обязательно выкидывать на свалку традиционные. Пусть выбирает зритель. И, пожалуй, лучшим ответом критикам является факт того, что, несмотря на 12-летнюю сценическую и телевизионную жизнь спектакля, зритель до сих пор голосует за него приобретением билетов, не позволяя сойти со сцены.
«Я думаю, не перестанут, хорошая постановка всегда найдет своего зрителя. Показ спектакля в записи по телевидению и просмотр живой игры актеров в театре, на сцене — это две большие разницы, конечно же, в пользу второго»
4. Телевидение не помеха для зрительской любви
Между прочим, практически сразу после премьеры, буквально спустя месяц, спектакль был показан по каналу «ТНВ». Как правило, театры записывают спектакли для телевидения перед тем, как снять с репертуара, в то время, когда зрительский интерес идет на убыль, чтобы сохранился в архивах для потомков.
А Фаиль Ибрагимов на вопрос, не опасается ли он, что после телепремьеры народ перестанет ходить в театр, сказал: «Я думаю, не перестанут, хорошая постановка всегда найдет своего зрителя. Показ спектакля в записи по телевидению и просмотр живой игры актеров в театре, на сцене — это две большие разницы, конечно же, в пользу второго. Однако нам сегодня очень важно поскорее показать нашу драму „Абага алмасы ачы була“ как можно большему количеству зрителей. Мы должны успеть извиниться перед еще оставшимися в живых участниками Великой Отечественной войны. За то, что их жизнь сложилась так, как сложилась, за то, что им пришлось пережить все ужасы и тяготы ХХ века, за то, что они не получили тех почестей, которых достойны, за то, что все общество, государство не доросло до того, чтобы извиниться перед ними».
И оказался прав. ТНВ вот уже 12 лет несколько раз в год транслирует драму «Папоротника горькие плоды», тем не менее, как мы уже подчеркивали, зрительский интерес к ней не угасает. Более того, этот интерес давно уже вышел за пределы Татарстана. Как рассказал Сабыр, недавно на него вышли представители киностудии «Кыргызфильм» (Бишкек) и попросили направить им по электронной почте полный авторский вариант пьесы.
«Несомненно, нельзя не отметить мастерство исполнителя главной роли Рафиля Сагдуллина. Насыйбулла — типический персонаж, аксакал, бойкий на язык, умудренный опытом старик с хитрецой»
5. Параллели с бессмертным Альмандаром
В памяти всплывает еще один татарский спектакль, который успешно шел и на театральных подмостках, несмотря на то, что его регулярно показывали по ТВ. Это легендарный «Әлдермештән Әлмәндәр» («Старик из деревни Альдермеш») Туфана Миннуллина. К слову, практически во всех публикациях о драме «Папоротника горькие плоды» авторы не могут обойтись без параллелей между этими двумя постановками. Вот, например, мнение поэта (она не любит, когда ее называют поэтессой) Лилии Гыйбадуллиной, которую председатель союза писателей РТ Ркаиль Зайдулла называет «новой звездой татарской литературы».
«Несомненно, нельзя не отметить мастерство исполнителя главной роли Рафиля Сагдуллина. Насыйбулла — типический персонаж, аксакал, бойкий на язык, умудренный опытом старик с хитрецой. Когда смотришь спектакль, невольно вспоминаешь Альмандара Туфана Миннуллина. Пожалуй, после легендарного Шауката Биктимерова образ настолько своего, родного и милого сердцу татарского зрителя старика смог создать лишь Рафиль Сагдуллин», — пишет Гыйбадуллина.
Да, какую бы гениальную пьесу ни написал драматург, каким бы сильным ни был режиссер, однако каждый раз на сцену выходит и играет перед зрителями именно артист, и ему каждый раз нужно завоевать их внимание.
Рафиль Сагдуллин в челнинском татарском драмтеатре работает со дня основания — с 1990 года. За это время он создал порядка 50 образов, в числе которых Гарпагон в «Скупом» Мольера, Подколесин в «Женитьбе» Гоголя, Автор в мелодраме «Гора влюбленных» Ильдара Юзеева и многие другие. Есть в его послужном списке и роль Тукая, которую он исполнил в спектакле «Сират күпере» Рабита Батуллы, будучи еще совсем молодым актером Тинчуринского театра.
Одним словом, все есть у этого актера: и блестящее мастерство, и богатый актерский багаж (опыт), и незабываемые сценические образы, и… к сожалению, недооцененность тоже есть. Да, недолюбливают у нас умных, начитанных, думающих артистов, высказывающих свое мнение, невзирая на чины, погоны и звания. Хочется надеяться, что в этот раз из этого плохого, прямо скажем, правила будет сделано исключение.
На одного из членов госкомиссии, председателя союза кинематографистов РТ Ильдара Ягафарова, драма произвела настолько сильное впечатление, что он заявил: «Эта постановка входит в золотой фонд татарского театрального искусства»
6. Есть какая-то магия у этой драмы, она завораживает всех
Как рассказали в челнинском театре, 3 апреля был организован показ спектакля членам госкомиссии по присуждению премии им. Тукая. После показа прошло обсуждение с участием авторов и зрителей. На одного из членов госкомиссии, председателя союза кинематографистов РТ Ильдара Ягафарова, драма произвела настолько сильное впечатление, что он заявил: «Эта постановка входит в золотой фонд татарского театрального искусства».
— Есть какая-то магия у этой драмы, она завораживает всех чем-то, — сказал Фаиль Ибрагимов в своем эксклюзивном интервью «БИЗНЕС Online».
— А в чем секрет?
— В правде! У всех ведь деды воевали, и не все водружали Красное знамя над Рейхстагом, были и те, кто попал в плен и чудом выжил. Ведь абсолютное большинство ветеранов не Александры Матросовы, а такие, как Насыйбулла. Вы знаете, этот спектакль смотрели многие прокуроры, депутаты, другие власть предержащие, и никто из них ни разу ни одного критического слова не сказал, несмотря на то, что со сцены в адрес власти звучат не самые лестные оценки. Наоборот, я сам видел слезы на глазах у суровых мужчин в финале спектакля, а после они подходили и благодарили, пожимали нам руку. Как же он может сказать: «Зачем вы ставите такой спектакль?» — если он смотрит на сцену, а у него в душе оживает его дед-фронтовик и он слышит, как бьется его сердце?
Эта постановка, несмотря на все сложности — переезд театра в новое здание (а один переезд, как известно, равен двум пожарам), трагический уход из жизни исполнителя одной из главных ролей, талантливого артиста Фаниса Сахабутдинова (на фото), и многое другое, — не сходит со сцены
7. С кем вы, мастера культуры?
Зачастую так бывает, что оценки того или иного произведения, данные критиками и зрителями, расходятся, не совпадают. Нередко театры остаются перед дилеммой: на кого ориентироваться при выпуске нового спектакля — на зрителей или все-таки критиков? Более того, не секрет, что театры специально выпускают так называемые фестивальные постановки с учетом модных трендов. Конечно, такие постановки собирают кучу дипломов и побед в номинациях всевозможных фестивалей, однако при этом, как правило, свой родной зритель к таким спектаклям относится с холодком. А бывает наоборот: вроде спектакль не обласкан критиками, не обкатан на всевозможных фестивалях, зато его любит зритель. В случае с драмой «Папоротника горькие плоды» — в течение 12 лет.
В том-то и ценность хороших спектаклей — с годами они не стареют, а становятся только лучше, как хорошее вино. Вот и эта постановка, несмотря на все сложности — переезд театра в новое здание (а один переезд, как известно, равен двум пожарам), трагический уход из жизни исполнителя одной из главных ролей, талантливого артиста Фаниса Сахабутдинова и многое другое, — не сходит со сцены. В новом здании драма была поставлена во второй редакции, если можно так выразиться. На новой сцене, с использованием современного светового оборудования, с молодыми актерами, заменившими коллег в некоторых ролях, драма зазвучала совершенно по-новому. Резко возросла актуальность тем, поднятых в этой драме, в связи с событиями на Украине, а некоторые реплики героев зазвучали особенно остро.
Равиль Сабыр — автор свыше десятка пьес, инсценировок, переводов, награжден специальным дипломом театральной премии «Тантана»
8. Стабильность — признак мастерства
Недавно Сабыр стал победителем литературного конкурса, организованного государственной комиссией при президенте Татарстана по вопросам сохранения и развития татарского языка. Его роман «Фәхрине үтереп ташладылар» («Кто замочил Фахри?») получил высокие оценки членов жюри, отмечалось, что автор с неожиданного ракурса взглянул на проблемы развития национальной культуры и, несмотря на сложность и глубину затронутых тем, произведение читается на одном дыхании, поскольку написано как увлекательный детектив. Те же самые оценки справедливы и в отношении драмы «Папоротника горькие плоды». Что ж, как любят говорить спортивные телекомментаторы, стабильность — признак мастерства. К слову, Сабыр — автор свыше десятка пьес, инсценировок, переводов, награжден специальным дипломом театральной премии «Тантана». В конце прошлого года он был удостоен премии им. Миннуллина союза писателей РТ за вклад в развитие татарской драматургии и театрального искусства.
Напомним, что Фаиль Ибрагимов — заслуженный деятель искусств Татарстана, лауреат премии им. Джалиля. Сагдуллин — заслуженный артист РТ, дважды лауреат театральной премии минкульта РТ «Тантана».
К сожалению, татарский театр не может похвастаться ощутимой поддержкой челнинских властей
9. Ибрагимов выполнил главную миссию своей жизни — создал театр
Кстати, о наградах. Год назад, точнее, в начале марта 2021 года, в челнинском татарском драмтеатре прошел юбилейный вечер, посвященный 70-летию Ибрагимова. Гостями праздничного мероприятия стали председатель союза писателей Татарстана Зайдулла, ряд известных драматургов, а также директоры, режиссеры и артисты других татарских театров.
Поздравляя Ибрагимова от имени исполкома города и мэра Набережных Челнов Наиля Магдеева, начальник управления культуры Румиль Карамиев вручил ему благодарственное письмо за вклад в развитие культуры города. Вышедшие следом на сцену писатели Рабит Батулла и Вахит Имамов (к слову, оба лауреаты Тукаевской премии) выразили свое резкое недовольство выступлением чиновника. По их словам, основателю татарского театра в автограде на 70-летие городские власти могли преподнести и более значимый подарок или награду.
В частности, Имамов подчеркнул, что, к сожалению, татарский театр не может похвастаться ощутимой поддержкой челнинских властей: «Наглядный пример — благодарственное письмо, врученное сегодня. Руководитель города должен был лично приехать сюда и вручить Фаилю Ибрагимову как минимум медаль и присвоить звание почетного гражданина Набережных Челнов!» — сказал писатель, чем вызвал шквал аплодисментов в зале.
Позднее он опубликовал в газете «Мәдәни җомга», главным редактором которой является, статью «Режиссер юбилее һәм инкыйраз» («Юбилей режиссера на фоне вымирания [народа]»). В ней говорится: «Фаиль Ибрагимов выполнил главную миссию своей жизни — смог организовать в 1990 году в Набережных Челнах новый драматический театр и смог в течение 30 лет радовать зрителей региона яркими сценическими произведениями. За это время поставлено как минимум порядка 150 спектаклей. Нельзя не восхититься выдержкой и одновременно настойчивостью Фаиля-эфенди. Несмотря на все жизненные перипетии, сложности, он в течение 30 лет не только сохранил театр, но и превратил его в центр сохранения национального духа, если хотите, в центр борьбы за развитие национального искусства в городе и регионе».
Даже по самым скромным подсчетам спектакли, поставленные Фаилем Ибрагимовым, посмотрели порядка 1 млн зрителей. Это еще не считая телезрителей. 1 млн человек!
10. Миллион зрителей
Да, менялось руководство страны (даже ее общественно-политической строй и название!), руководство республики, министерства культуры РТ, города Набережные Челны, в самом театре сменяли друг друга директоры, часть артистов уходили, а Фаиль Ибрагимов взамен приглашал молодых, обучал их премудростям актерского мастерства, одним словом, служил своему народу и театральному искусству. Как можно оценить его творчество? Чем измерить?
Пожалуй, нет такого мерила. Но даже по самым скромным подсчетам спектакли, поставленные Фаилем Ибрагимовым, посмотрели порядка 1 млн зрителей. Это еще не считая телезрителей. 1 млн человек! Вы можете себе представить, сколько это? Допустим, если столько народу выстроить в шеренгу плечом к плечу на трассе Казань – Набережные Челны, то в один ряд они не поместятся и даже в два ряда — с трудом! И если после спектаклей Фаиля Ибрагимова, в том числе и после просмотра драмы «Абага ламасы ачы була», эти люди стали хоть чуть-чуть добрее, то этот режиссер, как и его коллеги — Сабыр и Сагдуллин, — безусловно, достойны Тукаевской премии.
Галина Зайнуллина
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 0
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.