«Сербы подняли уровень раздолбайства или пофигизма на новые высоты», — рассказывает журналистка Эльза Хабеева об особенностях жизни в Белграде. Несмотря на успешную карьеру и востребованность в родной Казани, Хабеева подалась в дауншифтеры. Девушка последние несколько месяцев живет и работает за пределами России и параллельно ищет себя. Об особенности жизни в Сербии и формальной бюрократии в Греции читайте в блоге журналистки.
«Столицу Сербии я выбрала интуитивно, была когда-то там давно. Помню, что сербы лояльно относятся к россиянам. Занятно: только что поняла, что знаю мнение мужчин, но не женщин»
Продала машину, закрыла долги и решила стать фрилансером, живя в Европе
Где-то в начале моего последнего сезона в УНИКСе я повесила над головой записку: «Надо что-то делать по-другому». Причину я уже и не помню, может, клуб по-новому продвигать… Что ж, сейчас я действительно все делаю по-другому.
Из спорта я ушла по собственному желанию в середине июня, захотелось попробовать что-то новое, сразу после закрытия удачного сезона. Клуб впервые за долгое время завоевал путевку в самый престижный баскетбольный клубный турнир после НБА — Евролигу. Вдогонку мне часто летели вопросы: «А как же Евролига?» Но я для себя уже все решила. Продала свой старенький Hyundai, закрыла долги, назвалась фрилансером и взяла билет в один конец в Белград. Тем более что появилась работа на иностранную компанию, которой не требуется присутствия в офисе. За последние несколько лет я подтянула знание английского языка до уровня, который позволил бы мне получить предложение от зарубежных работодателей.
Столицу Сербии я выбрала интуитивно, была когда-то там давно. Помню, что сербы лояльно относятся к россиянам. Занятно: только что поняла, что знаю мнение мужчин, но не женщин.
Другие причины — жить дешевле, чем в России, не нужна виза в течение 30 дней. Я планировала пожить по принципу «визаран». Каждые 30 дней пересекать границу, погулять в соседней стране дня два и возвращаться в Белград. Как я узнала, так годами живут многие переселенцы из России. Мне кажется, это не совсем удобно и, конечно, не всегда легально. Но греческий «шенген» сделал свое дело, и эту статью я начала писать в Афинах, а заканчиваю в маленькой черногорской деревушке Сутоморе.
«Если убрать в сторону морально-психологические, финансовые вопросы моего путешествия, то от пандемии не отмахнешься. Тем более я не была привита бо́льшую часть моей авантюры»
Если убрать в сторону морально-психологические, финансовые вопросы моего путешествия, то от пандемии не отмахнешься. Тем более я не была привита бо́льшую часть моей авантюры.
Если сравнивать Белград и Афины, то жить непривитой иностранкой в Сербии проще. Просят тест ПЦР за 48 часов до прилета, в аэропорту проверяли только наличие документа. Пускали везде, просили надеть маску разве что в крупных торговых центрах. Здесь я ходила в спортзал и могла обедать в любом заведении.
Перед поездкой в Афины, помимо прохождения теста, пришлось заполнить форму PLF (Passenger Locator Form) и сдать еще один тест на границе, все по той же причине. Я могла бы сказать, что жила в столице Греции почти как в Белграде, но в спортзал меня не пускают, нельзя сидеть внутри кафешек, спасают террасы. И все было нормально, пока в один из дней не похолодало и не поднялся ветер. А еще антиген-тест попросили сдать перед междугородней поездкой в автобусе. Пришлось срочно искать ближайшую клинику к автовокзалу. Сделали все быстро за 10 евро и 30 минут. Но я уже была в автобусе, когда пришел результат теста. Человеческий фактор — штука непредсказуемая, сколько бы директив ни писали.
В Черногорию въезжала уже с намерением поставить прививку, но я бы ни за что не осуществила его, если бы не помощь хозяйки моей квартиры. Здесь английским владеют только в местах основного обитания туристов, к тому же над медучреждениями всех стран, похоже, висит проклятие… Пришлось поболтать почти со всеми и вернуться к тому кабинету, с которого начинали.
«Если сравнивать Белград и Афины, то жить непривитой иностранкой в Сербии проще. Просят тест ПЦР за 48 часов до прилета, в аэропорту проверяли только наличие документа. Пускали везде, просили надеть маску разве что в крупных торговых центрах»
Сербы поднимают уровень раздолбайства на новые высоты
Добавлю, что в Европу я уезжала с достаточным скепсисом по отношению к «Спутнику V». Любопытно было узнать, что репутация нашей вакцины здесь не так уж плоха. Но любимчик — конечно, Pfizer. За ним же ехали наши соотечественники в Белград в «вакцинные» туры. В очереди в черногорском Сутоморе все обсуждали преимущества «Спутника Лайт» для повторной ревакцинации… на русском языке.
В целом путешествия, море, новые знакомства — это, конечно, всегда любопытно. Надеюсь, найду ответы на свои вопросы. Кстати, в Афинах познакомилась с двумя россиянками примерно моего возраста, девушками немного за 30 лет. Они тоже приехали сюда после какого-то события, ставшего катализатором, и теперь мы все дружно пытаемся строить новую жизнь. Одна уже поступила в местный вуз и учит греческий. А еще я здесь сняла квартиру у эмигрантки из Молдавии. Женщина с удивительной судьбой, но в интервью она мне отказала, запросила 500 евро.
«Кстати, в Афинах познакомилась с двумя россиянками примерно моего возраста, девушками немного за 30 лет. Они тоже приехали сюда после какого-то события, ставшего катализатором, и теперь мы все дружно пытаемся строить новую жизнь»
А вот братья наши, сербы, подняли уровень раздолбайства или пофигизма на новые высоты. Так, там никто не платит за проезд в автобусе. Никто и никогда. Проверки формальные, бывают редко, и как-то все их избегают. Но вот что меня потрясло, так это работа госаппарата. Каждый иностранец, въезжающий на территорию страны, должен зарегистрироваться по месту жительства. Несложная процедура, обычно ее на себя берут гостиницы, но если вы останавливаетесь в гостях или бронируете через Airbnb, то нужно озадачиться. Так вот, все местные в один голос сказали мне, что я просто потрачу время, если пойду в полицейский участок. Так и оказалось. Заполнила бланк в двух экземплярах, на них поставили печать, один отдали мне, второй положили в стопку. Ни в систему не внесли, ни денег не спросили. Ну и на границе не спросили тоже.
«Что объединяет Белград и Афины — высокий уровень владения английским языком. Говорят все: подростки, взрослые, пожилые. И везде: в центре, на окраине, в соседних городах»
В Афинах пришлось повоевать с местным мобильным оператором. Правда, здесь сама виновата, заранее не поискала лучший вариант. Однако даже не в тарифах дело, а в том, что связь предоплатная. Нужно покупать карточки с единицами. Кто-то хотел вернуть 2007 год? Около многих выходов метро тусуются молодые люди с симками и карточками для оплаты связи. Счет можно пополнить в салоне, но успейте до обеда (с трех до пяти) и только в будни. Карточку можно купить в местных супермаркетах, киосках и, как уже сказала, у метро. Тут же вам ее помогут и активировать — позвонят вместе с вами на горячую линию мобильного оператора. Без знания греческого языка самостоятельно сделать это крайне сложно. Продавщица у метро хотя бы говорит на английском, а сотрудник кол-центра — нет. Но, может, это только со мной такой телефонный коллапс случился. Зато теперь у меня уже несколько дней стоит eSim. Посмотрим, как это новшество относится к путешествующим россиянам.
Что объединяет Белград и Афины — высокий уровень владения английским языком. Говорят все: подростки, взрослые, пожилые. И везде: в центре, на окраине, в соседних городах. Даже если сказали, что нет, то, скорее всего, вас поймут. А еще в обеих странах теплее и вкусно кормят.
«О Черногории пока мало могу вам рассказать. Сутоморе готовится к зимней спячке, английский особо не нужен. Мы тут разговариваем на смеси сербского и русского»
О Черногории пока мало могу вам рассказать. Сутоморе готовится к зимней спячке, английский особо не нужен. Мы тут разговариваем на смеси сербского и русского.
Собственно, эта история перехода из вполне успешного пресс-секретаря баскетбольного клуба во фрилансера остается открытой. И это точно не попытка эмиграции, ведь в каждой стране есть своя боль и своя гордость. Моя задача — понять, в какой из них я могу найти свое место и быть полезной обществу, как бы клишированно это ни звучало. Ну и да: вся моя татарская семья уверена, что я уехала искать жениха. Но главное ведь что? Чтобы «татар малае булсын».
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 112
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.