Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков вновь затруднился объяснить смысл поправок, которые предлагается внести в Конституцию. Представитель Кремля сказал, что для разъяснения в рамках брифинга не хватит времени. Он также пообещал, что все будет «своевременно прояснено».

Фото: kremlin.ru

Один из журналистов попросил Пескова прокомментировать поправку, которой предлагается закрепить, что дети являются важнейшим достоянием Российской Федерации. Ранее данную фразу раскритиковали в РПЦ.

«За этой красивой фразой, что дети — достояние России, кроется тот самый трюк. То есть нам пытаются пропихнуть такую формулировку, а потом сказать: дети — достояние государства, потому их можно отбирать у семьи», — сказал первый заместитель председателя синодального отдела по взаимоотношениям церкви с обществом и СМИ Александр Щипков.

У Пескова спросили, что имел в виду президент РФ.

«То и имел в виду <…> Надо очень внимательно читать. Если кто-то волнуется, что это будет провоцировать применение ювенальной юстиции, что государство будет изымать детей… Наверное, нужно внимательно прочесть фразу „Государство берет на себя обязанности родителей в отношении детей, оставшихся без попечения…“», — указал представитель Кремля, слова которого приводит «Дождь».

«Смутило слово „достояние“ — то, что принадлежит кому-то. Достояние. Почему нужно было это вводить? Права детей недостаточно защищены?» — спросил один из участников конференц-колла.

«Сейчас начнется разъяснительная кампания, и вы получите ответы на данные вопросы. Конференц-колл не рассчитан на такое продолжительное время», — ответил Песков.

«[Еще] про поправки. Вера в Бога может быть передана предками. Как это понимать?» — прозвучал еще один вопрос.

«Я оставляю это без комментариев. У нас не дискуссионный клуб, а конференц-колл», — сказал пресс-секретарь президента.