Та Россия, которая есть вот уже 20 лет – это Россия евро-атлантическая: поверженная духом Запада, впавшая в рационализм «Раша». Та же Россия, которая будет после выхода из кризиса, будет вновь Россией евро-азиатской. В большей степени Тихоокеанской страной Восхода, нежели Атлантической страной Заката. Это новое состояние России потребует и нового толкования ее имени.
ИСТОРИЯ…
Когда-то на Евразийском континенте «шестую часть Земли с названьем гордым Русь» поначалу населяли русичи. А иные племена, вошедшие в ареал хозяйственной и культурной жизни русичей, получили названье русские. В XIII веке Святую Русь одолела монголо-татарская Орда. Тогда с тюркской спецификой русских в Орде стали называть «орос». А внутри Белой, Золотой и Голубой Орды Русь стала называться Россией. Звук «У» в самоназвании страны проживания народов «лесов и полей» поменялся на ордынское «О».
Кроме Руси монголо-татарская Орда одолела Китай, основав там династию Юань (смысл иероглифического имени – первоначальное творение мира). Первые сведения о русских появились в Китае, когда в Ханбалык (современный Пекин) попали захваченные монголами при нашествии на Русь русские пленные. Китайцы назвали их с ордынской спецификой «олосы». Соприкосновение же русских с китайцами произошло спустя 400 лет в XVII веке, когда на Амур пришли первые русские землепроходцы Поярков (1644), Хабаров (1649 - 1652), Степанов (1653 - 1658). Светлобородых, голубоглазых незнакомцев китайцы сразу назвали «лоча» - демоны. В архивах династии Цин хранится «Стратегический план усмирения демонов» (Пиндин лоча фанлюе). Так за русскими закрепилось имя «ЛО», ибо в китайском языке нет рокочущего звука «Р» в начале слов. А за страной – имя ЭЛОСЫ.
Когда в XVIII в. Петр Великий провозгласил на Руси РОССИЙСКУЮ ИМПЕРИЮ, китайцы присвоили нашей стране имя ЭГО, где «ГО» - это титул великой державы, а иероглиф «Э» значит: «вдруг, внезапно». Вместе: «страна сюрпризов, или иначе – страна затягивания и мгновенных перемен».
При этом написание иероглифа «Э» (вдруг) близко написанию иероглифа «Э» (голод), а чтения этих иероглифов – одинаковое. То есть на слух Россия со времен Петра I в китайском просторечье была и есть страной голодных (а теперь и ненасытных). На европейских же языках в имени нашей страны ордынского “O” нет, но от Руси всегда сохранялось “U” – RUSSIA.
В 1991 году пал Союз СССР. А вместо РСФСР (республики) появилось новое государство с именем Российская Федерация (Россия). При этом жителей РФ не на европейский (рус), а на ордынский манер (орос) власти стали называть «дорогими россиянами». С тем, чтобы Новая либерально-демократическая Россия в иероглифическом написании не ассоциировалась с Царской Россией (ЭГО), название страны утратило державное «ГО» и вернулось к тюркско-монгольскому «ОЛОСЫ». А полное официальное название Российской Федерации на китайском звучит как «Элосы Ляньбан».
Примечательно, что статус «ляньбан» в китайском сознании кроме РФ в мире имеют лишь Багамские острова: «Багама ляньбан». Фонетика же китайского просторечья ассоциирует «ляньбан» с бандой. А имя «элосы ляньбан», по одинаковому звучанию слов – с «бандой голода, отсталости и смерти».
ТЕОРИЯ
Когда китайские историки стали описывать домонгольский период Московии и Киевской Руси, то чтобы как-то соответствовать исторической правде, они в именах Русь и русичи стали использовать иероглиф с чтением не «ЛО», а «ЛУ». Примечательно, что этот иероглиф использовался и используется китайцами в имени «Рубль» (ЛУБУ). То есть в первом иероглифе русской денежной единицы ее название соответствует имени коренного народа также, как в названии английского «инглишского» фунта (инбан), американского доллара (мэйюань), французского франка (фалан).
«Исправление имен» (чжэн мин) в китайской традиции - это возвращение к исторической правде исконного понимания вещей, которое было утрачено на тернистых путях развития. Это то, что словами Писания христиан можно назвать: «Возвращение на круги своя». Это то, что вместе с усилением ритуала (бессознательной опоры на традицию проведения свадеб, похорон, парадов войск, присяги, казни) следует делать для выхода страны из кризиса.
Исправление имени России, которая будет после выхода из кризиса - мирового кризиса общества потребления эпохи индустриализма и смуты от потери народами России образа будущего - связано с возвратом к русскости.
На западе – это уход от подражания английской фонетике, где в закрытых слогах с первым «R» (RUS) звук «U» меняется на звук «А». Что привело к уничижительному для тонкой русской души прозвищу: «Наша Раша».
На востоке – это уход от подражания тюркской фонетике, где звук «У» (РУС) меняется на «О» (РОС). Что привело к забвению дорогими россиянами как исконной Руси и древних русичей, так и специфики русской культуры.
ПРАКТИКА
Та Россия, которая есть вот уже 20 лет – это Россия евро-атлантическая: поверженная духом Запада, впавшая в рационализм «Раша». Та же Россия, которая будет после выхода из кризиса, будет вновь Россией евро-азиатской. В большей степени Тихоокеанской страной Восхода, нежели Атлантической страной Заката. Это новое состояние России потребует и нового толкования ее имени для стран иероглифической культуры, прежде всего: Китая, Кореи, Японии. Свежий пример изменения иероглифического имени в связи с изменением статуса дает Южная Корея, которая сменила не только имя страны с «нань чоасянь» на «ханьго», но и столицы с «ханьчэн» на «шоуэр». При этом самоназвания Корея и Сеул остались неизменными. Сменились же иероглифические смыслы имен и появился статус державы: «ГО».
То же пора делать и России, ибо третье условие выхода из смуты состоит в том, что победа русскости должна быть предречена. Предречение же связано с верным смыслом нового имени России для народов АТР. Менять же историческое имя РУСЬ и RUSSIA – не надо. Надо лишь заменить от ордынские иероглифы «ЭЛОСЫ» на иероглифы исконного имени «ЛУСИЯ».
Иероглиф с чтением «ЛУ» взять из названия рубля (лубу). А иероглифы с чтением «сия» - взять со смыслами Западная (си) Азия (я). Поскольку Западная Азия – это и есть уже сверхгосударственный масштаб Евразии.
«Лу» - же в полном каллиграфическом написании иероглифа будет значить – черную бездонность Космоса, черную аскезу монашеской жизни на Земле, первозданную воду над которой носился Дух Божий. То есть «РУСИЯ» в понимании народов АТР станет даже и не государством, но всей Сакральной Евразией. Очевидно, что такому прочтению нового иероглифического имени России соответствуют и планы развертывания на базе организаций ЕврАзЭс, ОДКБ и Таможенного Союза сначала Евразийского Экономического Союза, а затем и полномасштабного Евразийского Союза (СССР – 2).
Начинать же надо с новой иероглифической записи для смысла «русская цивилизация» (ЛУСИЯ ВЭНЬМИН) в уже ведущемся диалоге не государств, но наших с Китаем не западных цивилизаций. Сделать же это проще всего может Русская Православная Церковь, заменив для своих китайских, корейских и японских приходов иероглифические имя «элосы» (русская – ордынская) на «лусия» (русская – евразийская) православная церковь.
Так будет создан прецедент исправления имен. А когда новый достойный статус России, которая будет после выхода из кризиса, таки станет былью, новое иероглифическое имя России для азиатско-тихоокеанских стран и народов войдет в употребление естественным ходом вещей.
Исполнил Андрей Девятов
Справка Андрей Петрович Девятов закончил военный институт иностранных языков в Москве. После участия в арабо-израильской войне 1973 года был взят на службу в ГРУ Генштаба минобороны СССР. В 1976 году впервые направлен в Китай под дипломатическим прикрытием. Всего за четгерть века службы таких командировок было три, общей продолжительностью 11 лет (позже он прожил в Китае еще 6 лет уже как частное лицо). Ведя результативную разведывательную деятельность в ядерной и ракетно-космической сфере, Девятов вышел на пенсию по выслуге лет в ранге полковника. Вернувшись в Россию, Девятов активно занимается вопросами, как говорит он сам, российско-китайского стратегического взаимодействия: руководит рядом научных центров, издает книги и регулярно публикует статьи о Китае. Андрей Девятов - действительный член российского отделения международной академии исследования будущего (Брюссель), заместитель директора института российско-китайского стратегического взаимодействия, член союза писателей России. |
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 1
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.