Во время ЧМ Россию посетили миллионы болельщиков со всего мира. Большинство ограничивалось просмотром матчей и стандартными экскурсиями. А вот пятеро болельщиков сборной Германии, побывав на одном из матчей ЧМ-2018, решили рвануть на отдых в... Мензелинский район Татарстана и словили местной экзотики. Спортивная редакция «БИЗНЕС Online» рассказывает о путешествии немцев из Берлина в деревню Усаево и их почти невероятных приключениях.
«ОН ВЛЮБИЛСЯ В ТАТАРСТАН»
Эта история началась еще 6 лет назад, когда студентка челнинского педколледжа Лейсан Гараева поехала в Берлин по программе обмена студентов. Там она встретила своего будущего мужа Девида Клемма. Пара сыграла свадьбу, а на родине девушки им прочитали никах. Сейчас их семья живет в Берлине и воспитывает сына Дамира. 37-летний бизнесмен и его семья часто приезжают в гости в Татарстан — уж очень полюбилась Девиду родина жены. Родственники и друзья немца, наслушавшись историй о прекрасном крае, решили, что им обязательно надо там побывать.
«К моменту нашего знакомства Девид не знал русского и не планировал его изучать, – говорит Лейсан. – Правда, и сейчас с русским у него не очень, он больше знает татарский. К примеру, к сыну он всегда обращается „улым“ (в переводе с татарского „сын“ – прим. ред.). Знает и активно пользуется такими словами, как „исәнмесез“, „рәхмәт“ и т. п. Самое главное – он обожает Татарстан. Он влюбился в него с первого приезда». В Германии Девид описывал друзьям и родным Республику Татарстан как очень хорошее место. К тому же родители его жены каждый раз звали немецких родственников погостить у них. Все эти факторы плюс чемпионат мира по футболу привели к тому, что его друзья решились на поездку в Россию. 12 июня Девид, Даниель Клемм, Алекс Тонн, Саша Траутманн и Сюзанне Вайссманн собрали вещи и отправились в Москву. Спустя два дня они приехали в Казань, чтобы посмотреть матч группового этапа ЧМ-2018 между Францией и Австралией (2:1). Они приобретали билеты, когда календарь сборных еще не был утвержден, поэтому не знали, что сборная Германии сыграет в Казани позже.
КАЗАНСКИЕ ВОДИТЕЛИ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ НЕМЦЕВ
«Поездка в такси из аэропорта запомнится нам надолго, – рассказывает Клемм. – Нам попался таксист по имени Газиз. Ну очень веселый человек! Приземлились мы часов в 9 вечера, и хотелось скорее в душ, так как целый день гуляли по Москве. Но наш Газиз был так рад и горд, что оптом приехали столько иностранцев, и провел нам бесплатную экскурсию по ночной Казани. Он рассказывал нам о достопримечательностях через «Гугл»-переводчик. В итоге мы приехали на час позже, чем планировали». По словам немца, поездка с Газизом была сплошным выбросом адреналина: «У него было два телефона: по одному он, видимо, принимал заказы и говорил с диспетчером, второй использовал в качестве переводчика для общения с нами. У него в руках было два телефона, руль, и он как-то умудрялся еще при этом всем переключать скорость! Его мы никогда не забудем. Крутая получилась поездка!» Стиль вождения в Казани он описывает как «прагматичный»: «В Германии если есть правило, то его не нарушают никак: написано 30 км/ч, значит едем 30 км/ч и ни километра больше – пусть сзади хоть пробка на километры. А тут пытаются подстроиться, причем в солидарности с другими водителями».
Слева направо: Девид Клемм, Дамир, Сюзанне, Алекс, Саша, Даниель
В татарскую деревню Усаево немцы отправились через два дня. За день до поездки они заказали такси на 7 человек, включая ребенка полутора лет. В трансферной компании обещали, что все будет хорошо. Но за полчаса до того, как должно было приехать такси, им позвонили и сообщили, что выполнить заказ не могут, так как нет детского кресла... Ребята перебрали все возможные варианты и все же нашли кресло. Но к тому моменту их минивэн уже ушел на другой заказ. Разочарование было большим, так как в Усаево их ждал томящийся балиш.
По словам Лейсан, для немцев такое стечение обстоятельств стало настоящим шоком: «Эту поездку они планировали почти год. Немцы очень любят планировать все заранее. Есть известная немецкая пословица Vorfreude ist die schönste Freude, что в переводе означает „Предвкушение радости – самая большая радость“. Поэтому предвкушали поездку задолго. Саша даже начал ходить на курсы русского языка, Сюзанне изучала русский дома, хотя попрактиковаться у них не получилось, так как здесь им пришлось с нуля учить татарский».
Девид Клемм
«КОРОВЫ НЕ ВОСПРИНЯЛИ «КАЯ БАРА?!» ЗА УГРОЗУ»
В итоге до Усаево они все же доехали. Там перед глазами немецких гостей открылась ожидаемая картина: коровы, рыбалка и энергично кукарекующий ранним утром петух – все, как рассказывал Девид. Жители деревни реагировали на необычных гостей очень приветливо и дружелюбно. В первый день гости познакомились с родителями и семьей Лейсан, а также сходили на маленькую экскурсию. Вечером состоялся совместный просмотр фотографий, а позже хозяева дома устроили небольшой концерт.
Вечерний просмотр футбола в кругу семьи
Самые яркие впечатления гости получили от «көту» – выпаса коров. «Выучили ли мы главную фразу пастуха? Коровы оказались умным народом. С акцентом выговоренную «Кая бара?!» они не восприняли как угрозу. А если серьезно, в деревне всего-то 20 коров, а нас всех вместе было 10 человек, на каждого человека по две коровы, так что эту знаменитую фразу пришлось использовать очень редко», – говорит новоиспеченный пастух Девид. В деревне немцы узнали привычки этих животных поближе. До этого они никогда не подходили к рогатым так близко и поначалу даже очень боялись их, думая, что те агрессивные. В обед на лугу собралась вся семья и устроила пикник, а уже вечером стадо вернулось в деревню. Когда дела закончились, все сели у телевизора, чтобы смотреть матчи чемпионата мира.
Даниель, Алекс, Саша и Ильсур съездили в лес за вениками и стали настоящими фанатами бани
«ПРОСИЛИ, ЧТОБЫ ЗУФАР АБЫЙ КАЖДЫЙ ДЕНЬ ТОПИЛ МУНЧА»
В ходе своего приключения гости из Германии побывали на рыбалке, а также съездили в лес за вениками и стали настоящими фанатами бани.
– Больше всего нам понравилась мунча (в переводе с татарского «баня» – прим. ред.), – рассказывает Клемм. – Сначала мы были очень скептично настроены, так как не знали, что это такое, а потом уже просили, чтобы Зуфар абый пораньше и каждый день топил мунча, чтобы мы могли насладиться ею подольше. Здесь нас круто приняли. Гостеприимство с большой буквы! Гармун уйнау, татарская музыка, красивые девушки, выпас коров».
– Правда, что здесь вы впервые в жизни сходили на рыбалку?
– Да! Ильсур очень любит рыбачить и любезно пригласил нас с собой. Мы встали в три часа утра и поехали к речке. Мы даже поймали рыбу, но отпустили улов обратно. Мы не осмелились съесть ее, тем более что к тому моменту уже были готовы шашлыки. До этой поездки мы не представляли, что, оказывается, можно жарить мясо на углях на природе, да еще в 7 утра! В целом мы в восторге от татарской кухни. Когда мы были в Москве, нам понравилась русская кухня. Нам сразу сказали: да, русская еда хорошая, но с татарской едой не сравнится. Действительно, Накия апа и Чулпан нас просто баловали всеми возможными татарскими вкусностями: балиш, кыстыбый, токмачлы аш, чак-чак, эчпочмак...
– Удалось выучить новые слова?
– «Рәхмәт», «рәхмәт мунча өчен» («спасибо за баню» – прим. ред.). Вообще, очень хороший обычай говорить спасибо, когда встаешь из-за стола. У нас такого обычая нет.
– Планируете приехать снова?
– Да, нам все очень понравилось! Конечно, мы хотим приехать еще. Огромное спасибо Зуфар абыю, Накие апе, Ильсуру, Чулпан и Ландыш. Они нас приняли как своих родственников. Это было незабываемо.
– Что скажете про выступление сборной Германии на мундиале?
– Увы, но мы заслужили такой результат. Играли очень плохо, не на уровне чемпиона мира. Очень понравилась игра российской команды. Вы молодцы!
Поставь на паузу, перемотай на любой момент, смотри все матчи за последние три дня с сервисом «Управление просмотром» в интерактивном ТВ от «Ростелеком»
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 31
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.