. Перед посещением лекций ректор КФУ Ильшат Гафуров, министр Энгель Фаттахов и заместитель руководителя исполкома Казани Дамир Фаттахов деловито осмотрели шатры

ЭНГЕЛЬ ФАТТАХОВ: «ОКОНЧАТЕЛЬНО ДОЛЖНЫ ПРИНЯТЬ КОНЦЕПЦИЮ НАЦИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ»

Памятник Салиху Сайдашеву, множество шамаилей, татарская вышивка, национальный орнамент. У пришедших вчера вечером к зданию нынешнего Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ, что на улице Татарстан, невольно складывалось ощущение, что машина времени перенесла их на несколько лет назад в Татарский гуманитарно-педагогический университет. На площадке 70% собравшихся говорили между собой исключительно на родном языке Габдуллы Тукая. Именно таков был антураж научно-популярного лектория «Наука в летнюю ночь», организованного главным вузом республики. В рамках первой встречи из цикла «PRO Наука в КФУ» аудиторию знакомили с гуманитарными дисциплинами федерального университета, вокруг некоторых из которых сломано было в последнее время немало копий. В общем, эдакий наш ответ Чемберлену в исполнении команды Ильшата Гафурова...

Прежде всего речь идет, как мы прекрасно помним, об изучении татарского языка и истории. Так что не спросить о развитии этих направлений в КФУ у присутствовавшего на мероприятии министра образования и науки РТ Энгеля Фаттахова было нельзя. «Стараемся. Без этого ведь никак. Мы к этому готовимся... Окончательно должны принять концепцию национального образования. Это делается на уровне президента. Расширенное интервью я собираюсь дать в ближайшее время», — одновременно загадочно и многообещающе ответил корреспонденту «БИЗНЕС Online» Фаттахов.

Со вторым государственным языком в республике дело обстоит неплохо, вот и европейский потомок Александра Пушкина, ныне завсегдатай казанских светских тусовок Александр фон Греневец обещает отправить жену учить великий и могучий. Правда, дико извиняется, что русский еще не освоил, а на родном для него французском его мало кто понимает. Так что Пушкин-джуниор вынужден был говорить с «БИЗНЕС Online» по-английски, благо тот еще остается международным языком Европейского союза.

— Извините, что говорю по-английски. Русский я еще осваиваю. Мы с моей семьей недавно переехали в Казань. Надеюсь, останемся здесь на долгое время. Выбрали этот город в том числе, и из-за качественного образования. Жена в сентябре начнет изучать русский язык в Казанском федеральном университете.

Александр фон Греневец Александр фон Греневец: «Выбрали этот город в том числе и из-за качественного образования»

ИЛЬШАТ ГАФУРОВ: «ТАТАРСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ ВСЕГДА БЫЛО, ЕСТЬ И БУДЕТ»

«Филология и культура», «Татаристика». «История и востоковедение», «Психология» — в каждом из четырех шатров, установленных перед учебным корпусом, с 18 часов и до позднего вечера шли лекции на заданную тему.

Перед посещением лекций ректор КФУ Гафуров, министр Фаттахов и его однофамилец — заместитель руководителя исполкома Казани Дамир Фаттахов в компании с вездесущим фон Греневецем деловито осмотрели шатры. В палатке «Татаристика» ректор живо интересовался учебниками татарского языка для начальной школы. Гафуров, находившийся в подчеркнуто добром расположении духа, так вошел в образ, что и на улице разговаривал исключительно на родном языке. Между тем умолял не видеть в приоритете татарского на «Науке в летнюю ночь» какого-то умысла. Просто так совпало.

«Никакой подоплеки нет. Татарское направление всегда было, есть и будет. Другое дело, кто как трактует и пытается трактовать. Это на их совести», — сказал ректор корреспонденту «БИЗНЕС Online». После чего перешел на более приятную тему о тех встречах, запланированных в рамках «PRO Наука в КФУ»: «Мы будем отдельно рассказывать о том, что сделали в области развития медицины и в направлении фармацевтики. Эти все новые отрасли для классического университета. Не для классических университетов мира, они там всегда присутствовали, а этого не было на площадке Казанского государственного университета. Отдельно будем рассказывать об инженерном образовании, чего тоже в университете не было. Мы считаем, что, поскольку все эти вопросы интересуют общество, мы должны показывать адекватно».

Далее Гафуров вновь обратился к татарской теме: «У нас идут обсуждения вопроса, связанного с подготовкой физиков, химиков, других на татарском языке. Это вопрос спорный. Он требует более детального обсуждения».

И тут случился небольшой, но любопытный диалог ректора КФУ с одним из корреспондентов «БИЗНЕС Online».

— Известно, кто возглавит Высшую школу татаристики КФУ?

— Да.

— А кто?

— Вот вы походите, зайдите в палатку, посвященную Высшей школе татаристики, зайдите, поспрашивайте...

Мы решили воспользоваться советом ректора. Но в шатре татаристики нас вновь ждал Гафуров, который выслушал лекцию по развитию татарской литературы в XX веке, после чего обратился к присутствующим на татарском языке. Кивнув в сторону корреспондента «БИЗНЕС Online», он пошутил: «Теперь я понимаю, почему меня попросили выступить именно в этом шатре и именно на татарском языке!»

Перейдя на серьезные вопросы, ректор уже по-русски добавил к уже вышесказанному: «В нашем обществе сегодня очень много обсуждаются вопросы, связанные с подготовкой учителей по изучению нашего родного татарского языка. Я должен сказать, что все, что было хорошего, доброго, все должно сохраниться. Мы это сделаем. Это наша миссия, кроме нас все равно этим делом никто не займется».

И тут Гафуров вновь вспомнил про нашу газету: «Поэтому я говорю, поскольку в любом случае „БИЗНЕС Online“ задал мне вопрос: „А почему шатер татаристики разместили ближе к зданию, чем другие?“ То есть люди во всем хотят видеть подоплеку! Но так получилось, понравилась эта палатка!» Еще одна шутка руководителю КФУ удалась. «Все у нас будет хорошо! Я думаю, такой формат общения с населением, если он понравится, мы на потребности населения будем отвечать. Это интересно и нам, преподавателям университета. Это делает нас более открытыми и доступными. Поскольку университет действительно большой, его связывают с Казанью, он основной университет нашей республики. Как бы ни говорили, но от его движения, правильности выбранных нами направлений во многом зависит и развитие экономики... Кто-то хвалит наш университет, кто-то критикует, кто-то ругает, кто-то способствует нашему продвижению... Дай бог нам хороших умных студентов — тех, кто придет нам на замену», — с оптимизмом заметил Гафуров, риторика которого значительно поменялась, если сравнивать с последними публичными выступлениями, где он подчеркивал свою федеральность и заявлял, что татарское направление по определению не может быть для КФУ приоритетным, как и чувашский или марийский языки.

. Слушателями лектория стали и потенциальные абитуриенты, и выпускники прошлых лет, пришедшие на встречу с alma-mater, и простые казанцы, и даже гости города

КОДЕКС ТАТАРИНА ИЗ 12 ПУНКТОВ

О чем же шла речь в лекториях? Русская поэзия, татарская драматургия, «зачем нам нужен Китай?». Темы в шатрах затрагивались самые разные. Но больше всего народу собралось в лектории «Психология». Обсуждали, может ли гипнотизер подчинить воле любого человека?

Среди публики много студентов КФУ. Злые языки утверждали, что многие из них пришли на мероприятие в добровольно-принудительном порядке. Но, например, студентка первого курса Института фундаментальной медицины и биологии Александра Мазитова пришла с другом узнать о двух важных вещах: «Мы посмотрели программу, увидели несколько интересных тем. Например, связанную с авторитетом и стрессоустойчивостью среди студентов, это важный навык, который нужно освоить и познакомиться с этим». По мнению нашей собеседницы, современные студенты, в отличие от учащихся советских лет, стресс снимают не водкой, а продолжительным сном и чтением интересных книг.

В шатре «Татаристика» прошло четыре лекции, касались они широкого спектра общественной жизни татарского народа — это и литература, и вопросы филологии, и проблемы изучения татарского языка, современной татарской драматургии и даже татарских народных музыкальных инструментов. По доброй татарской традиции лекторы отклонились как от темы, так и от регламента.

12 заповедей кодекса татаринаНажмите, чтобы увеличить

Самой яркой и содержательной была, пожалуй, лекция Миляуши Хабутдиновой — доцента кафедры татарской литературы КФУ. По завершении лекции Хабутдинова раздала всем Кодекс татарина. Состоящий из 12 пунктов Кодекс — это сборник цитат татарского писателя Аяза Гилязова, где прописаны нормы поведения и образа жизни татар, которые будут способствовать сохранению татарской нации как народа.

Не менее содержательной оказалась лекция сына Аяза Гилязова, теперь уже экс-завкафедрой татароведения и тюркологии Искандера Гилязова. Он остановился на вопросах этнической психологии и национального характера татар, а также вкратце на факторах, которые способствовали миграции татарского народа, начиная с золотоордынских времен до нашего времени.

Кстати, по мнению Гилязова, у гуманитарного направления в вузе есть перспектива, в том числе и материальная, своими соображениями он поделился с «БИЗНЕС Online».

. Необычному open air не помешала даже прохладная погода

— Конечно, в нашу эпоху, когда люди думают только о материальном благополучии, вызывает некоторое сомнение: востребованы ли гуманитарные дисциплины? Я считаю, что, во-первых, не все люди способны заниматься точными науками. Определенная часть людей всегда будет гуманитарием в душе. Есть такое понятие, как физики и лирики. Обязательно кто-то будет лириком. Во-вторых, будет мифом считать, что гуманитарная наука бесперспективна в плане материальном. Есть вполне гуманитарные дисциплины, которые при должной старательности, при должном отношении к ним могут принести неплохой доход. Есть престижные специальности, связанные с международными отношениями, языками. Люди, которые знают несколько языков, востребованы в нашем обществе. Будучи гуманитарием, вполне возможно найти свою нишу в обществе и заработать хорошие деньги.

Ярким завершением лектория стала открытая лекция «Говорит златоголосая гармонь...», в которой теоретическая часть плавно перемежалась с игрой на гармонях разного калибра, в том числе и из личной коллекции виртуоза, первого татарского профессионального гармониста Файзуллы Туишева. К слову сказать, всего в его личной коллекции насчитывалось более 40 гармоней, 26 из которых хранятся сегодня на кафедре татаристики и культурологии КФУ.

На этом вечер «лириков» КФУ завершился. Что касается «физиков», то они в дальнейшем должны подхватить эстафету. В рамках образовательного интенсива «PRO Наука в КФУ» в начале июля состоится лекторий по комплексу естественнонаучных направлений, а затем и по трансляционной медицине.