СЕРДЦЕ И СИМВОЛ ЕВРОПЕЙСКОЙ СВОБОДЫ И ДЕМОКРАТИИ

В пятницу во Франции был общенациональный траур. Страна почтила память жертв терактов, произошедших вечером 13 ноября в Париже. Церемония с участием президента Франсуа Олланда, членов правительства, мэра столицы и родственников погибших прошла во дворе Дома Инвалидов, где обычно отдают последний долг погибшим военным. На этот раз традицию было решено нарушить. Хотя все жертвы — гражданские лица, мишенями исламских фанатиков они стали из-за своей принадлежности к французской нации, которая подверглась атаке со стороны ИГИЛ (террористическая группировка, деятельность которой запрещена в ряде стран, в том числе в России — прим. ред.). Траур был далек от какого бы то ни было официоза. Помимо обычных в таких случаях речи президента, минуты молчания, исполнения «Марсельезы» звучали лиричные и трогательные песни о Франции, Париже, любви, символизирующие одновременно печаль и торжество жизни над смертью и страхом.

Поминальная месса в Нотр-Дам де Пари 15 ноября оказалась такой многолюдной, что народом был заполнен не только огромный собор, но и площадь перед ним
Поминальная месса в Нотр-Дам де Пари 15 ноября оказалась такой многолюдной, что народом был заполнен не только огромный собор, но и площадь перед ним

Сейчас, в первые дни и недели после терактов, именно эта мысль остается одной из главных. Общее настроение удачно выразил скандально знаменитый журнал Charlie Hebdo, снабдив рисунок, посвященный парижской трагедии, надписью Paris sera toujours Paris («Париж всегда будет Парижем») — строчкой из песни, популярной во Франции периода оккупации. Я не поклонница этого журнала, но на этот раз они попали в точку. Тема, как говорится, в воздухе носится. Во французском интернете появилось довольно много перепостов текста знаменитой речи Шарля де Голля от 18 июня 1940 года, в которой он призвал сограждан продолжать борьбу за свободу страны, и «Песни партизан», автором слов которой является Морис Дрюон.

А сейчас страна готовится к Рождеству. В торговых центрых устанавливают рождественские елки
А сейчас страна готовится к Рождеству. В торговых центрах устанавливают рождественские елки

Конечно, сейчас такие призывы не надо понимать буквально. Никто, кроме самых правых радикалов, не призывает к враждебным действиям в отношении всех французских мусульман и не рассматривает их проживание в стране как некую оккупацию. Я не заметила ни одного агрессивного выпада в отношении мусульман ни на улице, ни в магазинах, ни в транспорте. Речь скорее идет о готовности отстаивать свой образ жизни и ценности от тех, кто на них действительно посягает, а именно от исламских фундаменталистов. По мнению многих французов, с которыми мне приходилось беседовать, террористы выбрали своей целью Париж и Францию неслучайно. Республика с 1789 года была и остается сердцем и символом европейской свободы и демократии, которые вызывают ненависть у всех тоталитарных идеологий.

Несмотря на то что страна шокирована и возмущена массовым убийством, нельзя сказать, что французы запуганы и деморализованы. В этом смысле террористы своей цели не достигли, как не достигли ее и во время январских терактов. Первыми это продемонстрировали эвакуированные после взрывов со стадиона зрители футбольного матча — они прошли по окрестным улицам с национальными флагами и пением гимна. На следующий день парижане понесли к импровизированным мемориалам цветы и свечи, а поминальная месса в Нотр-Дам де Пари оказалась такой многолюдной, что народом был заполнен не только огромный собор, но и площадь перед ним.

Люди сидят в кафе...
Люди сидят в кафе...

Ощущение того, что Франция скорбит, но продолжает жить, было не только в Париже. Я прошлась по центру Руана на следующий день после трагических событий в столице. Люди гуляли, заходили в магазины, сидели в кафе — только улыбки встречались намного реже, флаги на официальных учреждениях были приспущены. Туристы тоже никуда не делись, хотя некоторые музеи (не только в Париже, но и в провинции) были закрыты. В столице Нормандии из соображений безопасности отменили несколько массовых мероприятий, но сейчас жизнь уже вошла в свою колею.

ЖЕЛАТЕЛЬНО НОСИТЬ С СОБОЙ УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ

В связи с этим может возникнуть вопрос: как же Франция живет в условиях чрезвычайного положения, которое введено, как известно, на три месяца? Для обычного человека почти так же, как и до этого, хотя полиция, армия и спецслужбы работают в усиленном режиме. Запрещены митинги и манифестации, а что касается спектаклей, киносеансов, спортивных матчей и открывающихся в конце ноября рождественских базаров, то в каждом конкретном случае решение остается за префектурой департамента. В большинстве случаев все работает.

... и ходят по магазинам
...и ходят по магазинам

На автомобильных дорогах стало больше жандармских и полицейских патрулей, которые выборочно останавливают машины для проверки. Во время недавней поездки из Руана в Па-де-Кале и обратно (дорога в одну сторону занимает 2,5 часа) я заметила несколько таких патрулей. Остановить для проверки сейчас могут и пешехода на улице, в связи с чем желательно носить с собой удостоверение личности. Правда, я ни одной такой проверки еще не видела. Думаю, что в Париже с этим строже. Зато сумки при входе в торговые центры и крупные магазины стали досматривать регулярно, чего раньше не было. Этим занимаются не жандармы, а охрана самих торговых компаний. Все делается очень быстро, никаких очередей не возникает. Разумеется, правила безопасности серьезно усилены на вокзалах и в аэропортах. Закрытие границ означает, что теперь при въезде во Францию и выезде из нее документы проверяют и у тех, кто прибыл или отбывает в страны Шенгенского соглашения.

Та самая речь де Голля 1940 года. Ее сейчас постят французы
Та самая речь де Голля 1940 года. Ее сейчас постят французы

Несколько слов стоит сказать о работе телевидения в первые часы и дни после терактов и реакции на них первых лиц государства. Парижские события транслировались в онлайн-режиме. Разумеется, совсем близко журналистов полиция не подпускала, но они работали у самой линии оцепления, брали интервью у представителей полиции, у спасенных, у родственников жертв. О любом изменении обстановки, увеличении числа погибших (цифры менялись постоянно), спасении людей тут же сообщалось бегущей строкой. Уже через полчаса после теракта Олланд обратился к нации, что он делал потом еще несколько раз. С обращениями к французам выступили и премьер-министр Мануэль Вальс, и экс-президент Николя Саркози, и депутаты Национальной ассамблеи.

По собственным ощущениям могу сказать, что во время таких чудовищных событий отсутствие информационного вакуума и понимание происходящего очень важны, как и поддержка со стороны других стран. В новостях постоянно показывали, как здания по всему миру окрашиваются в цвета французского флага, как жители разных стран поют «Марсельезу». Ее исполнили не только солисты Нью-Йоркской оперы, но и вечные антагонисты — англичане — на одной из площадей Лондона.

Немного юмора. Демотиватор для террористов
Немного юмора. Демотиватор для террористов

А сейчас страна готовится к Рождеству, несмотря ни на что. Вспыхивает яркая иллюминация на улицах, в магазинах и ресторанах. Устанавливаются елки. Люди выбирают подарки родным и друзьям и обговаривают меню для праздничного стола. Вообще, история показывает, что французы, которые часто выглядят легкомысленными индивидуалистами, любят свою страну и при возникновении реальной опасности умеют объединяться и держать удар, даже просто соблюдая свои традиции и отмечая праздники. Поэтому Париж всегда будет Парижем, а Франция — Францией.

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции