В Казани завершился XIV фестиваль им. Софии Губайдулиной Concordia ГАСО РТ В Казани завершился XIV фестиваль им. Софии Губайдулиной Concordia ГАСО РТ

Без ГАСО РТ, но с Губайдулиной

Мировой премьерой от главной надежды татарстанской композиторской школы ознаменовался финальный концерт фестиваля ГАСО РТ Concordia. Причем на нем сменилось главное действующее лицо, второй год по приглашению худрука форума Александра Сладковского в нем участвует оркестр центра современной музыки, носящего, как и Concordia, имя Софии Губайдулиной. В прошлом году коллектив под руководством Дмитрия Железнова открывал фестиваль, а в этом провел не менее важную миссию — презентовал новую роман-поэму Миляуши Хайруллиной «Доктор Живаго» по мотивам книги Бориса Пастернака. Его 29-летний казанский композитор, ныне обучающаяся в Московской консерватории, создала специально для Concordia.

Да и вся программа концерта созвучна облику фестиваля современной музыки. Не только потому, что сложена из опусов действующих авторов, но и потому, что поднимает общечеловеческие темы, выстраивая их в стройный идейный ансамбль (сoncordia с лат. — согласие). Мировую премьеру предваряли два камерных, концептуально родственных опуса. «Рок-токката» Леонида Резетдинова для струнного оркестра воплощает «бег времени», отражает бешеный темп современной жизни, а музыкантам позволяет продемонстрировать техническое мастерство. The Bilbao song Алексея Сюмака передает образ призрачного, безвозвратно ушедшего счастья. Партитура для голоса камерного оркестра и ударных переносит слушателя в уютное кафе Бильбао, самого известного города Страны Басков, где героиня вспоминает свои давние свидания с любимым человеком.

«Доктор Живаго», пожалуй, самая цельная крупная партитура Хайруллиной после татарской оперы «Кави — Сарвар» «Доктор Живаго», пожалуй, самая цельная крупная партитура Хайруллиной после татарской оперы «Кави – Сарвар»

По следам Пастернака

В центре же программы партитура Хайруллиной — обособленное, свободное, самостоятельное произведение, которое лишь обобщает многие грани и темы, затронутые в знаменитом романе Пастернака.

«Думаю, здесь мы рефлексируем на тему человеческой жизни, ее хрупкости, быстротечности, о неоднозначности и трудности судеб людей, переживающих свой век во времена исторических событий и переломов. И, конечно, это личный, сокровенный разговор человека с Богом», — рассказала «БИЗНЕС Online» композитор.

«Доктор Живаго», пожалуй, самая цельная крупная партитура Хайруллиной после татарской оперы «Кави – Сарвар». Ее, к слову, тоже композитор презентовала на фестивале Сладковского «Мирас» в 2023-м. Новое масштабное полотно для оркестра и хора соткано из 8 частей, где «действенные» симфонические эпизоды обогащают лирико-психологические вокальные, а нарративность и звукоизобразительность гибко совмещены с поэтическими обобщениями.

Миляуша Хайруллина: «Стереть границы между национальной и современной музыкой»

«Прообразами оркестровых частей являются прозаические страницы романа, — рассказала публике ведущая вечера Людмила Валеева. — „Вьюга“ отсылает к описаниям из первой главы, где маленький Юрий Живаго наблюдает бешеную вьюгу после похорон своей матери. „Елка у Свентицких“ закруживает в пылкий круг танцующих, где среди светского шума происходит и осознание первых робких чувств у Юрия к своей будущей жене Антонине, и нервный выстрел героини романа Лары в ненавистного ей покровителя Комаровского. В „Отъезде“ неистовая фуга переносит нас в главу, где Юрий и Лара, обретшие после трудных жизненных испытаний любовь друг друга, вынуждены были разлучиться. „Трамвай“ эскизно рисует заключительные страницы романа, где Живаго едет в душном трамвае на новую работу и внезапно от сердечного приступа умирает».

Четыре хоровые части поэмы, по словам ведущей, созданы на основе стихотворений из поэтической тетради Живаго. 25 стихов героя формируют последнюю XVII главу романа. В цикле им соответствуют номера «Гамлет», «Зимняя ночь», «Разлука» и «Рассвет» (название частей и фрагменты романа располагались на экранах по бокам сцены). Вокально-инструментальные эпизоды «Доктора Живаго» — его сердце, и зритель это чувствует, во время них тишину в зале не разрушали ни кашель, ни перешептывания соседей.

Четыре хоровых части поэмы, по словам ведущей, созданы на основе стихотворений из поэтической тетради Живаго Четыре хоровые части поэмы, по словам ведущей, созданы на основе стихотворений из поэтической тетради Живаго

«Простота, хрупкость в музыке, обнаженность чувств»

И в симфонических частях поэмы есть чем насладиться. Например, рельефной звукописью «Вьюги» (вихревые пассажи скрипок и «дерева» иллюстрируют метель, роковые зовы меди, остинато ударных и рояля — глас смерти), пестрым карнавалом тембров в «Елке у Свентицких», в ритме пятидольного вальса или изощренной полифонией в «Отъезде». Все это говорит о творческой зрелости, в которую композитор, победительница престижного конкурса «Партитура», уже вступила.

Проработка оркестровых партий в «Докторе Живаго» более детализирована, чем в «Кави – Сарвар», а вот чуткое внимание к слову и пластичную мелодику вокальных номеров оперы в поэме Хайруллина сохранила и приумножила. В «Докторе Живаго» они аккумулированы в хоровых эпизодах, исполненных камерным хором РТ (руководитель Миляуша Таминдарова) и мальчиками капеллы Железнова. В поисках художественной правды композитор сочетает сдержанную речитацию и патетические возгласы хора, хоровые тутти и переклички тембровых групп, которые порой «досказывает» в заключениях и интермедиях оркестр.

«Смею думать, что главная сложность и творческий вызов здесь для всех, кто на сцене, — чистота и правда, — призналась нашему корреспонденту Хайруллина после премьеры. — Роман Пастернака написан прежде всего поэтом, и эта лирико-поэтическая интонация, наполненная символами, — главная в романе. Простота, хрупкость в музыке, обнаженность чувств, думаю, все это становится испытанием и определенным экзаменом для исполнителей».

Остается вопрос: где теперь можно будет еще раз услышать «Доктора Живаго»? Произведение прекрасно бы смотрелось в концертных программах нового музыкального театра, о создании которого в здании нынешнего театра им. Камала немало говорилось в последнее время. Но, кажется, надежд на его появление все меньше, и тогда новая работа Хайруллиной повторит судьбу оперы «Кави – Сарвар», о которой многие слышали, но немногие слушали в живом исполнении.